Текст и перевод песни Matthias Schweighöfer - Melodie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles
immer
noch
Ballast
in
mei'm
Kopf
Всё
ещё
такой
же
груз
в
моей
голове
Fuck,
ich
häng'
am
Tropf,
ey
Блин,
я
на
крючке,
эй
Ich
weiß,
was
ich
and
dir
hab'
Я
знаю,
что
ты
для
меня
значишь
Mann,
bin
ich
im
Sack
Чувак,
я
в
ауте
Krank,
dass
du
mir
noch
fehlst
Больно,
что
ты
мне
всё
ещё
нужна
Denk'
mir
maximale
Kraft
Думаю
о
максимальной
самоотдаче
Alles
muss
im
Takt
Всё
должно
быть
в
такт
Denn
wir
können
uns
nicht
sehen
Ведь
мы
не
можем
видеться
Hab'
gedacht
ich
nehm'
dir
was
auf
Подумал,
запишу
тебе
кое-что
Bis
wir
uns
endlich
verstehen
Пока
мы,
наконец,
не
поймём
друг
друга
Eigentlich
bin
ich
ja
Schauspieler
Вообще-то,
я
же
актёр
Und
jetzt
werd'
ich
MTV-Star
А
теперь
стану
звездой
MTV
Alle
fragen:
"Wer
ist
denn
die
da?
Все
спрашивают:
"Кто
эта
девушка?"
Für
wen
ist
dieses
Lied?
Для
кого
эта
песня?
Heißt
sie
Sarah
oder
Tina?"
Её
зовут
Сара
или
Тина?"
Doch
deinen
Namen
verrat'
ich
niemand
Но
твоё
имя
я
никому
не
скажу
Hoff'
du
hörst
dir
dieses
Lied
an
Надеюсь,
ты
услышишь
эту
песню
Nur
für
dich
ist
diese
Melodie
Только
для
тебя
эта
мелодия
Das
ist
deine
Melodie
Это
твоя
мелодия
Für
dich
ist
diese
Melodie
Для
тебя
эта
мелодия
Schön,
dass
es
dich
gibt
Хорошо,
что
ты
есть
Das
ist
deine
Melo-
Это
твоя
мело-
Es
rattert
immer
noch
Всё
ещё
трещит
по
швам
Alles
immer
noch
Katastrophe,
doch
hey
Всё
ещё
катастрофа,
но
эй
Ich
seh'
dich
noch
fast
schon
zu
viel
zu
oft
Я
вижу
тебя
почти
слишком
часто
Ja,
das
tut
mir
noch
weh
Да,
мне
всё
ещё
больно
Bleibe
wach
bis
in
die
Nacht
Не
сплю
до
самой
ночи
Mach'
'n
Track
mit
Bass
Пишу
трек
с
басами
Tank'
so
wieder
Kraft,
ey
Так
я
снова
набираюсь
сил,
эй
Zeig'
so,
was
ich
noch
für
dich
fühl'
Так
показываю,
что
я
всё
ещё
чувствую
к
тебе
Bist
du
mich
endlich
verstehst
(du
mich
endlich
verstehst)
Пока
ты,
наконец,
не
поймёшь
меня
(пока
ты,
наконец,
не
поймёшь
меня)
Eigentlich
bin
ich
ja
Schauspieler
Вообще-то,
я
же
актёр
Und
jetzt
werd'
ich
MTV-Star
А
теперь
стану
звездой
MTV
Alle
fragen:
"Wer
ist
denn
die
da?
Все
спрашивают:
"Кто
эта
девушка?"
Für
wen
ist
dieses
Lied?
Для
кого
эта
песня?
Heißt
sie
Sarah
oder
Tina?"
Её
зовут
Сара
или
Тина?"
Doch
deinen
Namen
verrat'
ich
niemand
Но
твоё
имя
я
никому
не
скажу
Hoff'
du
hörst
dir
dieses
Lied
an
Надеюсь,
ты
услышишь
эту
песню
Nur
für
dich
ist
diese
Melodie
Только
для
тебя
эта
мелодия
Das
ist
deine
Melodie
Это
твоя
мелодия
Für
dich
ist
diese
Melodie
Для
тебя
эта
мелодия
Schön,
dass
es
dich
gibt
Хорошо,
что
ты
есть
Das
ist
deine
Melo-
Это
твоя
мело-
Nur
für
dich
ist
diese
Melodie
Только
для
тебя
эта
мелодия
Das
ist
deine
Melodie
Это
твоя
мелодия
Für
dich
ist
diese
Melodie
Для
тебя
эта
мелодия
Schön,
dass
es
dich
gibt
Хорошо,
что
ты
есть
Das
ist
deine
Melodie.
Это
твоя
мелодия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farsad Zoroofchi, Matthias Schweighoefer
Альбом
Hobby
дата релиза
04-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.