Текст и перевод песни Matthias Schweighöfer - Viel zu viel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
find'
dein
Brief
auf
unserem
Rückenbett
I
find
your
letter
on
our
queen-size
bed
In
dem
du
schreibst
das
du
uns
fallen
lässt.
In
which
you
write
that
you're
leaving
us.
Alles
da,
alles
weg,
alles
fern,
alles
jetzt
Everything
there,
everything
gone,
everything
far,
everything
now
Ich
fahre
gerad'
so
schnell
durch
die
klare
Nacht
I'm
driving
so
fast
through
the
clear
night
Mein
Kopf
dagegen
voller
Nebel
jahrelang
My
head,
on
the
other
hand,
full
of
fog
for
years
Ein
Haufen
Sätze
doch
kein'
den
ich
sagen
kann
A
bunch
of
sentences,
but
none
that
I
can
say
Ausser:
Ich
geb
uns
nicht
auf!
Except:
I'm
not
giving
up
on
us!
Ich
halt
dein
Herz
in
meiner
Hand,
I
hold
your
heart
in
my
hand,
Trag
es
so
fern
bis
ich
nicht
mehr
kann.
Carry
it
so
far
until
I
can't
any
more.
Durch's
tiefste
Meer
und
das
weiteste
Land
Through
the
deepest
sea
and
the
widest
country
Bis
ich
wieder
bei
dir
sein
kann.
Until
I
can
be
with
you
again.
Bei
dir,
bei
dir,
bei
dir,
bei
dir
With
you,
with
you,
with
you,
with
you
Bei
dir,
bei
dir,
bei
dir,
bei
dir
With
you,
with
you,
with
you,
with
you
Bei
dir,
bei
dir,
bei
dir,
bis
ich
wieder
bei
dir
sein
kann.
With
you,
with
you,
with
you,
until
I
can
be
with
you
again.
Ich
bieg'
in
deine
Straße
noch
ein
letztes
Mal
I
turn
into
your
street
one
last
time
Ein
letztes
Mal
dacht'
ich
schon
das
letzte
Mal
One
last
time
I
thought
was
the
last
time
Es
geht
vor
und
zurück,
doch
wir
sind
festgefahren
It
goes
back
and
forth,
but
we
are
stuck
Schon
wieder
alles
viel
zu
viel
Everything's
already
way
too
much
again
Das
Leben
spielt
nicht
fair,
wenn
man
es
lässt
Life
doesn't
play
fair
when
you
let
it
Und
immer
wenn's
so
ist,
halten
wir
einander
fest
And
whenever
that's
the
case,
we
hold
on
tight
to
each
other
Wegen
dem
Brief
zu
den
ander'n
im
Disbekt
Because
of
the
letter
to
the
others
in
the
dispute
Alles
da,
alles
echt,
alles
nah
Everything
there,
everything
real,
everything
close
Ich
halt
dein
Herz
in
meiner
Hand,
I
hold
your
heart
in
my
hand,
Trag
es
so
fern
bis
ich
nicht
mehr
kann.
Carry
it
so
far
until
I
can't
any
more.
Durch's
tiefste
Meer
und
das
weiteste
Land
Through
the
deepest
sea
and
the
widest
country
Bis
ich
wieder
bei
dir
sein
kann.
Until
I
can
be
with
you
again.
Bei
dir,
bei
dir,
bei
dir,
bei
dir
With
you,
with
you,
with
you,
with
you
Bei
dir,
bei
dir,
bei
dir,
bei
dir
With
you,
with
you,
with
you,
with
you
Bei
dir,
bei
dir,
bei
dir,
bis
ich
wieder
bei
dir
sein
kann.
With
you,
with
you,
with
you,
until
I
can
be
with
you
again.
Durch's
tiefste
Meer,
das
weiteste
Land,
das
kälteste
Eis
und
den
heißesten
Sand
Through
the
deepest
sea,
the
widest
country,
the
coldest
ice,
and
the
hottest
sand
Zwei
Straßen
fühlen
sich
wie
'ne
Ewigkeit
an
Two
streets
feel
like
an
eternity
Ich
geb'
erst
auf,
wenn
ich
nicht
mehr
kann
I'll
only
give
up
when
I
can't
any
more
Durch's
tiefste
Meer,
das
weiteste
Land,
das
kälteste
Eis
und
den
heißesten
Sand
Through
the
deepest
sea,
the
widest
country,
the
coldest
ice,
and
the
hottest
sand
Zwei
Straßen
fühlen
sich
wie
'ne
Ewigkeit
an
Two
streets
feel
like
an
eternity
Ich
geb'
erst
auf,
wenn
ich
nicht
mehr
kann
I'll
only
give
up
when
I
can't
any
more
Durch's
tiefste
Meer,
das
weiteste
Land,
das
kälteste
Eis
und
den
heißesten
Sand
Through
the
deepest
sea,
the
widest
country,
the
coldest
ice,
and
the
hottest
sand
Zwei
Straßen
fühlen
sich
wie
'ne
Ewigkeit
an
Two
streets
feel
like
an
eternity
Ich
geb'
erst
auf,
wenn
ich
nicht
mehr
kann
I'll
only
give
up
when
I
can't
any
more
Durch's
tiefste
Meer,
das
weiteste
Land,
das
kälteste
Eis
und
den
heißesten
Sand
Through
the
deepest
sea,
the
widest
country,
the
coldest
ice,
and
the
hottest
sand
Zwei
Straßen
fühlen
sich
wie
'ne
Ewigkeit
an
Two
streets
feel
like
an
eternity
Ich
geb'
erst
auf,
wenn
ich
nicht
mehr
kann
I'll
only
give
up
when
I
can't
any
more
Durch's
tiefste
Meer,
das
weiteste
Land,
das
kälteste
Eis
und
den
heißesten
Sand
Through
the
deepest
sea,
the
widest
country,
the
coldest
ice,
and
the
hottest
sand
Zwei
Straßen
fühlen
sich
wie
'ne
Ewigkeit
an
Two
streets
feel
like
an
eternity
Ich
geb'
erst
auf,
wenn
ich
nicht
mehr
I'll
only
give
up
when
I
can't
any
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josef Bach, Arne Schumann, Matthias Schweighoefer, Nisse Peter Ingwersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.