Matthias Schweighöfer - Viel zu viel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Matthias Schweighöfer - Viel zu viel




Viel zu viel
A Lot
Ich find' dein Brief auf unserem Rückenbett
I find your letter on our queen-size bed
In dem du schreibst das du uns fallen lässt.
In which you write that you're leaving us.
Alles da, alles weg, alles fern, alles jetzt
Everything there, everything gone, everything far, everything now
Ich fahre gerad' so schnell durch die klare Nacht
I'm driving so fast through the clear night
Mein Kopf dagegen voller Nebel jahrelang
My head, on the other hand, full of fog for years
Ein Haufen Sätze doch kein' den ich sagen kann
A bunch of sentences, but none that I can say
Ausser: Ich geb uns nicht auf!
Except: I'm not giving up on us!
Ich halt dein Herz in meiner Hand,
I hold your heart in my hand,
Trag es so fern bis ich nicht mehr kann.
Carry it so far until I can't any more.
Durch's tiefste Meer und das weiteste Land
Through the deepest sea and the widest country
Bis ich wieder bei dir sein kann.
Until I can be with you again.
Bei dir, bei dir, bei dir, bei dir
With you, with you, with you, with you
Bei dir, bei dir, bei dir, bei dir
With you, with you, with you, with you
Bei dir, bei dir, bei dir, bis ich wieder bei dir sein kann.
With you, with you, with you, until I can be with you again.
Ich bieg' in deine Straße noch ein letztes Mal
I turn into your street one last time
Ein letztes Mal dacht' ich schon das letzte Mal
One last time I thought was the last time
Es geht vor und zurück, doch wir sind festgefahren
It goes back and forth, but we are stuck
Schon wieder alles viel zu viel
Everything's already way too much again
Das Leben spielt nicht fair, wenn man es lässt
Life doesn't play fair when you let it
Und immer wenn's so ist, halten wir einander fest
And whenever that's the case, we hold on tight to each other
Wegen dem Brief zu den ander'n im Disbekt
Because of the letter to the others in the dispute
Alles da, alles echt, alles nah
Everything there, everything real, everything close
Ich halt dein Herz in meiner Hand,
I hold your heart in my hand,
Trag es so fern bis ich nicht mehr kann.
Carry it so far until I can't any more.
Durch's tiefste Meer und das weiteste Land
Through the deepest sea and the widest country
Bis ich wieder bei dir sein kann.
Until I can be with you again.
Bei dir, bei dir, bei dir, bei dir
With you, with you, with you, with you
Bei dir, bei dir, bei dir, bei dir
With you, with you, with you, with you
Bei dir, bei dir, bei dir, bis ich wieder bei dir sein kann.
With you, with you, with you, until I can be with you again.
Durch's tiefste Meer, das weiteste Land, das kälteste Eis und den heißesten Sand
Through the deepest sea, the widest country, the coldest ice, and the hottest sand
Zwei Straßen fühlen sich wie 'ne Ewigkeit an
Two streets feel like an eternity
Ich geb' erst auf, wenn ich nicht mehr kann
I'll only give up when I can't any more
Durch's tiefste Meer, das weiteste Land, das kälteste Eis und den heißesten Sand
Through the deepest sea, the widest country, the coldest ice, and the hottest sand
Zwei Straßen fühlen sich wie 'ne Ewigkeit an
Two streets feel like an eternity
Ich geb' erst auf, wenn ich nicht mehr kann
I'll only give up when I can't any more
Durch's tiefste Meer, das weiteste Land, das kälteste Eis und den heißesten Sand
Through the deepest sea, the widest country, the coldest ice, and the hottest sand
Zwei Straßen fühlen sich wie 'ne Ewigkeit an
Two streets feel like an eternity
Ich geb' erst auf, wenn ich nicht mehr kann
I'll only give up when I can't any more
Durch's tiefste Meer, das weiteste Land, das kälteste Eis und den heißesten Sand
Through the deepest sea, the widest country, the coldest ice, and the hottest sand
Zwei Straßen fühlen sich wie 'ne Ewigkeit an
Two streets feel like an eternity
Ich geb' erst auf, wenn ich nicht mehr kann
I'll only give up when I can't any more
Durch's tiefste Meer, das weiteste Land, das kälteste Eis und den heißesten Sand
Through the deepest sea, the widest country, the coldest ice, and the hottest sand
Zwei Straßen fühlen sich wie 'ne Ewigkeit an
Two streets feel like an eternity
Ich geb' erst auf, wenn ich nicht mehr
I'll only give up when I can't any more
Kann
Can
(Ende)
(End)





Авторы: Josef Bach, Arne Schumann, Matthias Schweighoefer, Nisse Peter Ingwersen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.