Matthias Schweighöfer - Viel zu viel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Matthias Schweighöfer - Viel zu viel




Viel zu viel
Слишком много
Ich find' dein Brief auf unserem Rückenbett
Я нашёл твоё письмо на нашей кровати,
In dem du schreibst das du uns fallen lässt.
В котором ты пишешь, что бросаешь нас.
Alles da, alles weg, alles fern, alles jetzt
Всё здесь, всё исчезло, всё далеко, всё сейчас.
Ich fahre gerad' so schnell durch die klare Nacht
Я мчусь так быстро сквозь ясную ночь,
Mein Kopf dagegen voller Nebel jahrelang
Моя голова же полна тумана годами.
Ein Haufen Sätze doch kein' den ich sagen kann
Куча фраз, но ни одной, которую я могу сказать,
Ausser: Ich geb uns nicht auf!
Кроме: Я не сдамся!
Ich halt dein Herz in meiner Hand,
Я держу твоё сердце в своей руке,
Trag es so fern bis ich nicht mehr kann.
Несу его так далеко, пока хватает сил.
Durch's tiefste Meer und das weiteste Land
Сквозь глубочайшее море и самую дальнюю страну,
Bis ich wieder bei dir sein kann.
Пока снова не буду с тобой.
Bei dir, bei dir, bei dir, bei dir
С тобой, с тобой, с тобой, с тобой,
Bei dir, bei dir, bei dir, bei dir
С тобой, с тобой, с тобой, с тобой,
Bei dir, bei dir, bei dir, bis ich wieder bei dir sein kann.
С тобой, с тобой, с тобой, пока снова не буду с тобой.
Ich bieg' in deine Straße noch ein letztes Mal
Я сворачиваю на твою улицу в последний раз,
Ein letztes Mal dacht' ich schon das letzte Mal
В последний раз, думал я, уже в последний раз.
Es geht vor und zurück, doch wir sind festgefahren
Мы движемся вперёд и назад, но мы застряли.
Schon wieder alles viel zu viel
Опять всё слишком много.
Das Leben spielt nicht fair, wenn man es lässt
Жизнь играет нечестно, если ей позволить,
Und immer wenn's so ist, halten wir einander fest
И всегда, когда так происходит, мы держимся друг за друга.
Wegen dem Brief zu den ander'n im Disbekt
Из-за письма к другим, в знак неуважения.
Alles da, alles echt, alles nah
Всё здесь, всё реально, всё близко.
Ich halt dein Herz in meiner Hand,
Я держу твоё сердце в своей руке,
Trag es so fern bis ich nicht mehr kann.
Несу его так далеко, пока хватает сил.
Durch's tiefste Meer und das weiteste Land
Сквозь глубочайшее море и самую дальнюю страну,
Bis ich wieder bei dir sein kann.
Пока снова не буду с тобой.
Bei dir, bei dir, bei dir, bei dir
С тобой, с тобой, с тобой, с тобой,
Bei dir, bei dir, bei dir, bei dir
С тобой, с тобой, с тобой, с тобой,
Bei dir, bei dir, bei dir, bis ich wieder bei dir sein kann.
С тобой, с тобой, с тобой, пока снова не буду с тобой.
Durch's tiefste Meer, das weiteste Land, das kälteste Eis und den heißesten Sand
Сквозь глубочайшее море, самую дальнюю страну, самый холодный лёд и самый горячий песок,
Zwei Straßen fühlen sich wie 'ne Ewigkeit an
Две улицы кажутся вечностью.
Ich geb' erst auf, wenn ich nicht mehr kann
Я сдамся только тогда, когда больше не смогу.
Durch's tiefste Meer, das weiteste Land, das kälteste Eis und den heißesten Sand
Сквозь глубочайшее море, самую дальнюю страну, самый холодный лёд и самый горячий песок,
Zwei Straßen fühlen sich wie 'ne Ewigkeit an
Две улицы кажутся вечностью.
Ich geb' erst auf, wenn ich nicht mehr kann
Я сдамся только тогда, когда больше не смогу.
Durch's tiefste Meer, das weiteste Land, das kälteste Eis und den heißesten Sand
Сквозь глубочайшее море, самую дальнюю страну, самый холодный лёд и самый горячий песок,
Zwei Straßen fühlen sich wie 'ne Ewigkeit an
Две улицы кажутся вечностью.
Ich geb' erst auf, wenn ich nicht mehr kann
Я сдамся только тогда, когда больше не смогу.
Durch's tiefste Meer, das weiteste Land, das kälteste Eis und den heißesten Sand
Сквозь глубочайшее море, самую дальнюю страну, самый холодный лёд и самый горячий песок,
Zwei Straßen fühlen sich wie 'ne Ewigkeit an
Две улицы кажутся вечностью.
Ich geb' erst auf, wenn ich nicht mehr kann
Я сдамся только тогда, когда больше не смогу.
Durch's tiefste Meer, das weiteste Land, das kälteste Eis und den heißesten Sand
Сквозь глубочайшее море, самую дальнюю страну, самый холодный лёд и самый горячий песок,
Zwei Straßen fühlen sich wie 'ne Ewigkeit an
Две улицы кажутся вечностью.
Ich geb' erst auf, wenn ich nicht mehr
Я сдамся только тогда, когда больше не
Kann
Смогу.
(Ende)
(Конец)





Авторы: Josef Bach, Arne Schumann, Matthias Schweighoefer, Nisse Peter Ingwersen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.