Matthieu Mendes - Quand je reviens chez toi - перевод текста песни на немецкий

Quand je reviens chez toi - Matthieu Mendesперевод на немецкий




Quand je reviens chez toi
Wenn ich zu dir zurückkehre
J'habite ici et ça se voit,
Ich wohne hier und das sieht man,
Avec mes cernes jusque
Mit meinen Augenringen bis hierher
Je cours après qui ou après quoi
Ich renne hinter wem oder was her
Pour quatre murs et un toit
Für vier Wände und ein Dach
Je compte les semaines à rebours
Ich zähle die Wochen rückwärts
Les heures quand il reste quelque jours
Die Stunden, wenn nur noch wenige Tage bleiben
Il faudra m'écrire ou bien m'attendre
Du musst mir schreiben oder auf mich warten
Et ne plus chercher à comprendre, pour une fois
Und ausnahmsweise nicht mehr versuchen zu verstehen,
Quand je reviens chez toi
Wenn ich zu dir zurückkehre
Il y a du feu pour mes mains
Gibt es Feuer für meine Hände
Il y a du soleil pour ma peau
Gibt es Sonne für meine Haut
Et des chemins pour mes pas
Und Wege für meine Schritte
Quand je reviens chez toi
Wenn ich zu dir zurückkehre
Il y a de l'eau pour mon front
Gibt es Wasser für meine Stirn
Il y a des étoiles pour mes yeux
Gibt es Sterne für meine Augen
Et du temps pour mes bras
Und Zeit für meine Arme
Quand je reviens chez toi
Wenn ich zu dir zurückkehre
Un jour entier n'y suffit pas
Ein ganzer Tag reicht dafür nicht
Dieu que c'est loin de tout chez toi
Gott, ist das weit weg von allem bei dir
Ceux qui connaissent le chemin se comptent sur les doigts d'une main
Die, die den Weg kennen, kann man an einer Hand abzählen
J'ai mis les mêmes chanson en boucle
Ich habe die gleichen Lieder in Dauerschleife gehört
Je les connaît déjà par cœur
Ich kenne sie schon auswendig
Quand il n'y aura plus de route
Wenn es keine Straße mehr gibt
Je couperai le bruit du moteur
Werde ich das Motorengeräusch abstellen
Une bonne fois
Ein für alle Mal
Quand je reviens chez toi
Wenn ich zu dir zurückkehre
Il y a du feu pour mes mains
Gibt es Feuer für meine Hände
Il y a du soleil pour ma peau
Gibt es Sonne für meine Haut
Et des chemins pour mes pas
Und Wege für meine Schritte
Quand je reviens chez toi
Wenn ich zu dir zurückkehre
Il y a de l'eau pour mon front
Gibt es Wasser für meine Stirn
Il y a des étoiles pour mes yeux
Gibt es Sterne für meine Augen
Et du temps pour mes bras
Und Zeit für meine Arme
Quand je reviens chez toi
Wenn ich zu dir zurückkehre
Il y a des fruits pour mes sens
Gibt es Früchte für meine Sinne
Il y a des chants pour ma paresse
Gibt es Gesänge für meine Faulheit
Et des chemins pour mes pas
Und Wege für meine Schritte
Quand je reviens chez toi
Wenn ich zu dir zurückkehre
Il y a du feu pour mes mains
Gibt es Feuer für meine Hände
Il y a du soleil pour ma peau
Gibt es Sonne für meine Haut
Il y a du temps pour mes bras
Es gibt Zeit für meine Arme
Quand je reviens chez toi
Wenn ich zu dir zurückkehre
Il y a de l'air pour mes rêves
Gibt es Luft für meine Träume
Il y a du ciel pour mes absents
Gibt es Himmel für meine Abwesenden
Il y a du vin pour mes peines
Gibt es Wein für meine Sorgen
Et quand je reviens chez toi
Und wenn ich zu dir zurückkehre
Il y a du feu pour mes mains
Gibt es Feuer für meine Hände
Il y a du soleil pour ma peau
Gibt es Sonne für meine Haut
Et des chemins pour mes pas
Und Wege für meine Schritte
Quand je reviens chez toi
Wenn ich zu dir zurückkehre
Quand je reviens chez toi
Wenn ich zu dir zurückkehre





Авторы: Matthieu Mendes, Benoit Carre, Claudia Mendoza Escriba, Matthieu Mendes Adaptation De Benoit Carre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.