Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
סמבה בשניים
Samba zu zweit
את
לא
איתי
Du
bist
nicht
bei
mir
אני
כאן
לבד
Ich
bin
hier
allein
כשאת
לא
איתי
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist
אין
טעם
כמעט
Hat
es
fast
keinen
Sinn
אני
אש
בלי
אור
Ich
bin
ein
Feuer
ohne
Licht
שדרה
בלי
כוכב
Eine
Allee
ohne
Stern
כוכב
בליל
כפור
Ein
Stern
in
einer
frostigen
Nacht
בלי
זוג
מאוהב
Ohne
ein
verliebtes
Paar
אובדות
הדרכים
Verlieren
sich
die
Wege
סירה
ללא
ים
Ein
Boot
ohne
Meer
שדה
בלי
פרחים
Ein
Feld
ohne
Blumen
העצב
תמידי
Die
Trauer
ist
immerwährend
העצב
חתום
Die
Trauer
ist
besiegelt
אם
אינך
לצידי
אז
אני
לא
כלום
Wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
bist,
bin
ich
nichts
Que
vontade
de
ver
renascer
nossas
vidas
Wie
sehr
wünsche
ich,
unsere
Leben
wieder
aufblühen
zu
sehen
Volta,
querido,
os
meus
braços
precisam
dos
teus
Komm
zurück,
Liebste,
meine
Arme
brauchen
deine
Teus
abraços
precisam
dos
meus
Deine
Umarmungen
brauchen
meine
Estou
tão
sozinha
Ich
bin
so
allein
Tenho
os
olhos
cansados
de
olhar
para
o
além
Meine
Augen
sind
müde
vom
Blick
in
die
Ferne
Vem
ver
a
vida
Komm
und
sieh
das
Leben
Sem
você,
meu
amor,
eu
não
sou
ninguém
Ohne
dich,
meine
Liebe,
bin
ich
niemand
Ai,
saudade
(את
לא
איתי)
Ai,
saudade
(Du
bist
nicht
bei
mir)
אני
כאן
לבד
(Que
vontade)
Ich
bin
hier
allein
(Wie
sehr
wünsche
ich)
כשאת
לא
איתי
(de
ver
renascer)
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist
(unsere
Leben
wieder
aufblühen
zu
sehen)
אין
טעם
כמעט
(nossas
vidas)
Hat
fast
keinen
Sinn
(nossas
vidas)
Volta
(אני
אש
בלי
אור)
Volta
(Ich
bin
ein
Feuer
ohne
Licht)
Querido
(שדרה
בלי
כוכב)
Liebste
(Allee
ohne
Stern)
Os
meus
braços
precisam
dos
teus
(כוכב
בליל
כפור)
Meine
Arme
brauchen
deine
(Stern
in
einer
frostigen
Nacht)
Teus
abraços
precisam
dos
meus
(בלי
זוג
מאוהב)
Deine
Umarmungen
brauchen
meine
(Ohne
ein
verliebtes
Paar)
Estou
tão
sozinha
(אל
האי
שם)
Ich
bin
so
allein
(Zum
Nirgendwo)
אובדות
הדרכים
verlieren
sich
die
Wege
Tenho
os
olhos
cansados
de
olhar
para
o
além
(סירה
ללא
ים)
Meine
Augen
sind
müde
vom
Blick
in
die
Ferne
(Ein
Boot
ohne
Meer)
שדה
בלי
פרחים
Ein
Feld
ohne
Blumen
Vem
ver
(העצב
תמידי)
Komm
und
sieh
(Die
Trauer
ist
immerwährend)
העצב
חתום
(a
vida)
Die
Trauer
ist
besiegelt
(das
Leben)
אם
אינך
לצידי
אז
אני
לא
כלום
Wenn
du
nicht
an
meiner
Seite
bist,
bin
ich
nichts
Sem
você,
meu
amor,
eu
não
sou
ninguém
Ohne
dich,
meine
Liebe,
bin
ich
niemand
Sem
você,
meu
amor,
eu
não
sou
ninguém
Ohne
dich,
meine
Liebe,
bin
ich
niemand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: כספי מתי, מנור אהוד ז"ל, Powell Aquino De,baden, De Moraes,vinicius
Альбом
המיטב
дата релиза
25-11-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.