Текст и перевод песни Matti Esko - Lämmin, hellä ja pehmoinen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lämmin, hellä ja pehmoinen
Warm, zärtlich und weich
Oon
kulkenut
vaikka
missä,
mutta
tiedän
minne
mua
oottellaan
Ich
bin
schon
überall
gewesen,
aber
ich
weiß,
wo
auf
mich
gewartet
wird
Ja
elämältä
siksi
aika
paljon
siedän,
kunhan
se
sujuu
vain
Und
vom
Leben
ertrage
ich
deshalb
ziemlich
viel,
solange
es
nur
läuft
On
lähelläin
hän,
ken
sua
enemmän,
kuin
yksikään
muu,
nyt
täällä
matkallain
Sie
ist
in
meiner
Nähe,
diejenige,
die
mich
mehr
als
jeder
andere
hier
auf
meiner
Reise
liebt,
Mua
aina
odottaa
lämmin,
hellä,
pehmoinen
Mich
erwartet
immer
eine
Warme,
Zärtliche,
Weiche
Jos
mun
kylmä
täällä
on
hän
antaa
paisteen
auringon
Wenn
mir
hier
kalt
ist,
gibt
sie
mir
den
Sonnenschein
ja
multa
aina
suojan
saa:
lämmin,
hellä,
pehmoinen
und
von
mir
bekommt
sie
immer
Schutz:
eine
Warme,
Zärtliche,
Weiche
Hän
on
vain
mun
rakkaimpain
ja
ainoain
Sie
ist
meine
Liebste
und
Einzige
Ja
mitä
minä
tunnen,
sellaista
ei
koskaan
voisi
multa
ottaa
pois
Und
was
ich
fühle,
kann
mir
niemals
genommen
werden
On
edessämme
vielä
monta
päivä
joskaan,
helppoa
ei
ehkä
ois
Vor
uns
liegen
noch
viele
Tage,
auch
wenn
es
vielleicht
nicht
einfach
wird
Niin
uskomaton,
vain
rakkaus
on
So
unglaublich,
nur
die
Liebe
ist
es
Kun
arvoa
sen,
mä
tuskin
tiedänkään
Deren
Wert
ich
kaum
kenne
Mua
aina
odottaa
lämmin,
hellä,
pehmoinen
Mich
erwartet
immer
eine
Warme,
Zärtliche,
Weiche
Jos
mun
kylmä
täällä
on
hän
antaa
paisteen
auringon
Wenn
mir
hier
kalt
ist,
gibt
sie
mir
den
Sonnenschein
ja
multa
aina
suojan
saa:
lämmin,
hellä,
pehmoinen
und
von
mir
bekommt
sie
immer
Schutz:
eine
Warme,
Zärtliche,
Weiche
Hän
on
vain
mun
rakkaimpain
ja
ainoain
Sie
ist
meine
Liebste
und
Einzige
Mua
aina
odottaa
lämmin,
hellä,
pehmoinen
Mich
erwartet
immer
eine
Warme,
Zärtliche,
Weiche
Jos
mun
kylmä
täällä
on
hän
antaa
paisteen
auringon
Wenn
mir
hier
kalt
ist,
gibt
sie
mir
den
Sonnenschein
ja
multa
aina
suojan
saa:
lämmin,
hellä,
pehmoinen
und
von
mir
bekommt
sie
immer
Schutz:
eine
Warme,
Zärtliche,
Weiche
Hän
on
vain
mun
rakkaimpain
ja
ainoain
Sie
ist
meine
Liebste
und
Einzige
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Reiman, Veikko Samuli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.