Текст и перевод песни Matti Jurva - Lesken lempi
Elokaunokki
yksin
oli
eksynyt,
Красота
жизни
была
потеряна
в
одиночестве,
Vain
tuonne
viljapellon
kesken.
Прямо
там,
в
поле.
En
minä
tyttösiä
lempinyt
Я
не
любил
девушек.
Ja
sitten
rakastuinkin
leskeen.
А
потом
я
влюбился
в
вдову.
Leskelle
taitoin
elokaunokin
Ради
вдовы
я
сложил
красоту
жизни.
Ja
hänpä
mulle
kahvit
keitti.
И
он
сварил
мне
кофе.
Kamarissa
hiljaa
kuiskuttelin,
В
комнате
я
тихо
шептал,
Ikkunasta
katsoi
kuu.
Луна
смотрела
в
окно.
Sillä
lesken
syli
se
on
lämpöinen
Потому
что
руки
вдовы
теплые.
Ja
lempeä
on
silmäin
loiste.
И
нежен
свет
очей.
Kerran
kun
on
käynyt
luona
sen
Однажды
побывав
там
Jo
haluaakin
tulla
toiste.
Джо
хочет
вернуться
в
другой
раз.
Elokaunokki
tiesi
että
juttumme
Красавица
знала,
что
между
нами
что-то
есть.
Nyt
sopinut
ei
jäädä
kesken,
Мы
еще
не
закончили,
Yhteiset
meidän
on
nyt
tuttumme
мы
все
знаем
друг
друга
.
Kun
minä
olen
nainut
lesken.
После
того,
как
я
женюсь
на
вдове.
Vielä
kun
taitan
elokaunokin
Когда
я
разрушаю
красоту
жизни,
Niin
hänpä
mulle
kahvit
keittää.
он
делает
мне
кофе.
Kamarissa
nukkuu
monta
tenavaa,
В
комнате
спит
много
детей,
Ikkunasta
katsoo
kuu.
А
за
окном
Луна.
Aina
lesken
syli
se
on
lämpöinen
Руки
вдовы
всегда
теплые.
Ja
lempeä
on
silmäin
loiste.
И
нежен
свет
очей.
Kenties
moni
kävi
luona
sen,
Возможно,
многие
посещали
его,
Mutta
minä
poika
tulin
toiste.
Но
я,
мальчик,
пришел
в
другой
раз.
Vielä
kun
taitan
elokaunokin
Когда
я
разрушаю
красоту
жизни,
Niin
hänpä
mulle
kahvit
keittää.
он
делает
мне
кофе.
Kamarissa
nukkuu
monta
tenavaa,
В
комнате
спит
много
детей,
Ikkunasta
katsoo
kuu.
А
за
окном
Луна.
Aina
lesken
syli
se
on
lämpöinen
Руки
вдовы
всегда
теплые.
Ja
lempeä
on
silmäin
loiste.
И
нежен
свет
очей.
Kenties
moni
kävi
luona
sen,
Возможно,
многие
посещали
его,
Mutta
minä
poika
tulin
toiste.
Но
я,
мальчик,
пришел
в
другой
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.