Текст и перевод песни Matti Louhivuori feat. Metro-Tytöt - Mummon kaappikello
Hiljaa
mummon
vanha
kaappikello
raksuttaa
Тихо
звонят
бабушкины
дедушкины
часы
Mummon
pienen
pirtin
lämpimässä.
Маленькая
хижина
бабушки
в
тепле.
Mummo
kutoo
sukkaa
hämärässä,
Бабушка
ткет
носки
в
сумерках,
Sukkaa
jonka
lapsenlapsi
saa.
Носок
для
внука.
Kerran
oli
kello
nuori
niin
kuin
mummokin,
Когда-то
она
была
молодой,
как
бабушка,
Mutta
siitä
kauan
on
jo,
kauan
tietenkin,
Но
это
было
очень
давно,
очень
давно,
конечно.
Kello
raksuttaa
mennyttä
aikaa.
Часы
тикают
в
прошлом.
Nuorikkona
mummo
kerran
lahjaks
kellon
sai,
Когда
она
была
невестой,
ей
подарили
часы,
а
Silloin
päivä
oli
mittumaarin.
Потом
был
день
миттумара.
Kellon
tehnyt
oli
käsi
vaarin:
Часы
были
сделаны
рукой
моего
деда:
Onni
pirtin
täytti,
tottakai.
Конечно,
я
хорошо
провела
время.
Päivät
silloin
lipuivat
kuin
joutsenet
ne
vain,
Дни
летели,
как
лебеди.
Riemu
arjestakin
teki
silloin
sunnuntain,
Радость
повседневной
жизни
превратилась
в
воскресенье,
Kello
raksutti
onnea
pelkkää.
Часы
звенели
от
счастья.
Pienet
jalat
piipersivät
sitten
kellon
luo
Затем
маленькие
ножки
просигналили
в
колокольчик.
Ihmetellen
raksutusta
rattaan.
Удивляясь
треску
колеса.
Nuoruus
kulki
niin
kuin
tahtomattaan
Молодость
ушла
сама
того
не
желая
Aika
riensi
niin
kuin
virran
vuo.
Время
бежало,
как
течение
реки.
Vaarin
tuoni
vei,
ja
lapset
lähti
maailmaan,
Я
забрал
дедушку,
и
дети
вышли
в
мир.
Joku
saapui
kerran
vain
ja
lähti
uudestaan,
Кто-то
пришел
один
раз
и
снова
ушел.
Kello
raksutti
kaipuuta
silloin.
Колокол
зазвонил
с
тоской.
Hiljaa
mummon
vanha
kaappikello
raksuttaa
Тихо
звонят
бабушкины
дедушкины
часы
Mummon
pienen
pirtin
lämpimässä.
Маленькая
хижина
бабушки
в
тепле.
Nukkunut
on
mummo
hämärässä
Спит
бабушка
в
сумерках.
Unta,
josta
herättää
ei
saa.
Сон,
от
которого
ты
не
можешь
проснуться.
Uni
nyt
on
mummolle
se
kaunis,
tuttu
tie,
Сон-это
прекрасная,
знакомая
дорога
для
бабушки,
Joka
jälleen
vanhan
mummon
onnen
aikaan
vie,
Которая
снова
заберет
бабушкино
счастье.
Kello
raksuttaa
muistojen
tiellä.
Часы
тикают
на
пути
воспоминаний.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reino Helismaa, Toivo Kaerki, Mika Petteri Kuokkanen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.