Matti Louhivuori - Neljän tuulen tiellä - перевод текста песни на немецкий

Neljän tuulen tiellä - Matti Louhivuoriперевод на немецкий




Neljän tuulen tiellä
Auf der Straße der vier Winde
Siellä, missä aukee
Dort, wo sich die weite
Aapa ajaton,
zeitlose Ebene öffnet,
Siellä, missä
dort, wo
Puhuu pohjoinen,
der Norden spricht,
Siellä, missä
dort, wo
Raukee raito rajaton,
der endlose Pfad rau ist,
Siellä harvoin kohtaa ihmisen.
dort trifft man selten einen Menschen.
Löysin sinut sieltä,
Ich fand dich dort,
Tiettömältä tieltä,
auf weglosem Pfad,
Tieltä jolla puhaltaa
auf dem Weg, wo
Saa tuuli jokainen.
jeder Wind wehen darf.
Muistatko illan siellä,
Erinnerst du dich an den Abend dort,
Neljän Tuulen tiellä?
auf der Straße der vier Winde?
Täällä, missä kukkii kukat kauneimmat,
Hier, wo die schönsten Blumen blühen,
Täällä, missä
hier, wo
Päivä lämmittää,
der Tag wärmt,
Täällä, missä
hier, wo
Tuulet laulaa lauheat,
die sanften Winde singen,
Täällä, missä
hier, wo
Voimaton on jää,
das Eis machtlos ist,
Täältä kaipaan sinne,
Von hier sehne ich mich dorthin,
Missä jäinen rinne
wo der eisige Hang
Johtaa tiellä tiettömällä
auf weglosem Pfad führt,
Kauas, kauas pois.
weit, weit weg.
Vieläkö lienet siellä,
Bist du wohl noch dort,
Neljän Tuulen tiellä?
auf der Straße der vier Winde?
Sinne, missä ikuisuuden
Dorthin, wo die Ewigkeit
Kestää yö,
die Nacht andauert,
Sinne, missä suden joiku soi,
dorthin, wo das Heulen des Wolfes erklingt,
Sinne, missä
dorthin, wo
Jänkä jäälle kättä lyö,
das Moor dem Eis die Hand reicht,
Sinne outo kaipuu viedä voi.
dorthin kann eine seltsame Sehnsucht führen.
Kerran olen siellä,
Eines Tages werde ich dort sein,
Tiettömällä tiellä
auf weglosem Pfad
Tiellä, jonka vaivaiskoivu
auf dem Weg, den die Krüppelbirke
Lumeen viitoittaa.
im Schnee markiert.
Kohtaanko sinut siellä,
Werde ich dich dort treffen,
Neljän Tuulen tiellä?
auf der Straße der vier Winde?





Авторы: Reino Helismaa, Toivo Kärki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.