Текст и перевод песни Matti Louhivuori - Neljän tuulen tiellä
Siellä,
missä
aukee
Где
он
открывается
Aapa
ajaton,
Aapa
вне
времени,
Puhuu
pohjoinen,
Говорящий
на
севере,
Raukee
raito
rajaton,
Трасса
безгранична,
Siellä
harvoin
kohtaa
ihmisen.
Там
редко
встретишь
человека.
Löysin
sinut
sieltä,
Я
нашел
тебя
там.,
Tiettömältä
tieltä,
С
бездорожной
дороги,
Tieltä
jolla
puhaltaa
С
дороги,
чтобы
взорвать
Saa
tuuli
jokainen.
Поймайте
ветер,
каждый
из
них.
Muistatko
illan
siellä,
Ты
помнишь
ту
ночь
там?,
Neljän
Tuulen
tiellä?
Дорога
четырех
ветров?
Täällä,
missä
kukkii
kukat
kauneimmat,
Здесь,
где
цветут
самые
красивые
цветы,
Päivä
lämmittää,
Теплый
день,
Tuulet
laulaa
lauheat,
Ветры
поют
в
умеренном
климате,
Voimaton
on
jää,
Бессилен
лед,
Täältä
kaipaan
sinne,
Отсюда
я
скучаю
по
этому,
Missä
jäinen
rinne
Там,
где
ледяной
склон
Johtaa
tiellä
tiettömällä
Ведет
по
дороге,
где
нет
дороги
Kauas,
kauas
pois.
Далеко-далеко
отсюда.
Vieläkö
lienet
siellä,
Интересно,
там
ли
ты
еще?,
Neljän
Tuulen
tiellä?
Дорога
четырех
ветров?
Sinne,
missä
ikuisuuden
Где
навсегда
Kestää
yö,
Прошлой
ночью,
Sinne,
missä
suden
joiku
soi,
Где
звенит
волчье
ярмо,
Jänkä
jäälle
kättä
lyö,
♪ Кролик
на
льду
♪♪ Кролик
на
льду
♪,
Sinne
outo
kaipuu
viedä
voi.
Вот
куда
может
завести
вас
странное
стремление.
Kerran
olen
siellä,
Как
только
я
окажусь
там,
Tiettömällä
tiellä
–
Бездорожный
–
Tiellä,
jonka
vaivaiskoivu
На
дороге
у
березы
Lumeen
viitoittaa.
На
снегу
есть
надпись.
Kohtaanko
sinut
siellä,
Встретимся
ли
мы
там,
Neljän
Tuulen
tiellä?
Дорога
четырех
ветров?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reino Helismaa, Toivo Kärki
Альбом
Repe
дата релиза
12-12-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.