Текст и перевод песни Mattias Alkberg - Asterism & Obelisk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asterism & Obelisk
Астеризм и Обелиск
Det
blev
som
vanligt
natt
igen
Опять
наступила
ночь,
как
обычно,
Och
jag
stod
och
glodde
på
himmelen.
И
я
стоял,
глядя
на
небо.
Med
den
skillnaden
att
det
slog
mig,
äntligen,
Но
с
той
лишь
разницей,
что
меня
осенило,
наконец,
Du
var
mer
intresserad
av
ljudbilden
Тебя
больше
интересовала
звуковая
картина,
än
av
gitarrspelet.
чем
моя
игра
на
гитаре.
Någonting
drar
förbi
där
uppe
Что-то
проносится
там
наверху,
Och
jag
önskar
jag
var
med.
И
я
хотел
бы
быть
там.
Blicken
följer
Karlavagnen
Взгляд
следит
за
Большой
Медведицей,
Som
om
den
skulle
ramla
ner.
Как
будто
она
вот-вот
упадет.
För
jag
vill
fly
och
jag
vill
ge
mig
hän
Ведь
я
хочу
сбежать,
хочу
отдаться,
Och,
fastän
fåfängt,
hänga
ut
mig
själv.
И,
пусть
тщетно,
выставить
себя
на
показ.
Medan
du
vill
begripa,
in
i
minsta
atom,
А
ты
хочешь
понять,
до
мельчайшего
атома,
Vad
det
ska
bli
av
oss
och
var
vi
kommer
ifrån.
Что
с
нами
будет
и
откуда
мы
пришли.
Någonting
drar
förbi
där
uppe
Что-то
проносится
там
наверху,
Och
jag
önskar
jag
var
med.
И
я
хотел
бы
быть
там.
Blicken
följer
Karlavagnen
Взгляд
следит
за
Большой
Медведицей,
Som
om
den
skulle
ramla
ner.
Как
будто
она
вот-вот
упадет.
Någonting
drar
förbi
där
uppe
Что-то
проносится
там
наверху,
Och
vi
önskar
vi
var
med.
И
мы
хотели
бы
быть
там.
Båda
älskar
Karlavagnen,
Оба
любим
Большую
Медведицу,
Vi
önskar
den
ville
ramla
ner.
Мы
хотим,
чтобы
она
упала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattias Hans Alkberg, Jonas Per Teglund, Karl Nyman, Cristian Manuel Ramirez Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.