Текст и перевод песни Mattias Hansen feat. David Kristoffersen - Vi er et folk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi er et folk
Мы – единый народ
Vi
har
alle
samme
far
У
нас
один
Отец,
Vi
har
samme
Herre,
samme
håb
Один
Господь,
одна
надежда,
Brødre,
søstre,
samme
ånd
Братья,
сестры,
единый
дух,
Står
sammen
i
kærlighed
Вместе
стоим
в
любви.
Du
er
hoved
her
hos
os
Ты
– глава
здесь,
с
нами,
Vi
er
dele
af
den
samme
krop
Мы
– части
одного
тела,
Vi
har
brug
for
hver
og
en
Мы
нуждаемся
друг
в
друге,
Vi
lever
af
kærlighed
Мы
живем
любовью.
Vi
er
et
folk
sammentømret
af
dig
Мы
– единый
народ,
сплоченный
Тобой,
Jesus
vores
frelsermand
Иисус,
наш
Спаситель,
Lær
os
at
gå
ad
din
kærlighedsvej
Научи
нас
идти
путем
Твоей
любви
Mod
vort
sande
fædreland
К
нашей
истинной
отчизне.
Vi
står
her
i
ydmyghed
Мы
стоим
здесь
в
смирении,
Kom
og
vis
os
vejen
Helligånd
Приди
и
укажи
нам
путь,
Святой
Дух,
Gå
nu
med
os
skridt
for
skridt
Иди
с
нами
шаг
за
шагом
Og
fyld
os
med
kærlighed
И
наполни
нас
любовью.
Vi
er
et
folk
sammentømret
af
dig
Мы
– единый
народ,
сплоченный
Тобой,
Jesus
vores
frelsermand
Иисус,
наш
Спаситель,
Lær
os
at
gå
ad
din
kærlighedsvej
Научи
нас
идти
путем
Твоей
любви
Mod
vort
sande
fædreland
К
нашей
истинной
отчизне.
Gud
din
kærlighed
er
størst
Боже,
Твоя
любовь
величайшая,
Vi
elsker
for
vi
ser,
at
du
elsker
os
først
Мы
любим,
потому
что
видим,
что
Ты
первый
возлюбил
нас,
Gud
din
kærlighed
er
størst
Боже,
Твоя
любовь
величайшая,
Vi
elsker
for
vi
ser,
at
du
elsker
os
først
Мы
любим,
потому
что
видим,
что
Ты
первый
возлюбил
нас,
Gud
din
kærlighed
er
størst
Боже,
Твоя
любовь
величайшая,
Vi
elsker
for
vi
ser,
at
du
elsker
os
først
Мы
любим,
потому
что
видим,
что
Ты
первый
возлюбил
нас.
Vi
er
et
folk
sammentømret
af
dig
Мы
– единый
народ,
сплоченный
Тобой,
Jesus
vores
frelsermand
Иисус,
наш
Спаситель,
Lær
os
at
gå
ad
din
kærlighedsvej
Научи
нас
идти
путем
Твоей
любви
Mod
vort
sande
fædreland
К
нашей
истинной
отчизне.
Vi
er
et
folk
sammentømret
af
dig
Мы
– единый
народ,
сплоченный
Тобой,
Jesus
vores
frelsermand
Иисус,
наш
Спаситель,
Lær
os
at
gå
ad
din
kærlighedsvej
Научи
нас
идти
путем
Твоей
любви
Mod
vort
sande
fædreland
К
нашей
истинной
отчизне.
Vi
vil
følge
dig
Мы
будем
следовать
за
Тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.