Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eta Fogo Bom (Ao Vivo)
Этот Благодатный Огонь (Вживую)
Um,
dois,
ih!
Раз,
два,
ух!
Aí,
Suely
Moreno
Эй,
Сьюли
Морено!
Alex,
Elias
Junior,
fi'
da
Fran
Алекс,
Элиас
Джуниор,
дочка
Фран
Tá
todo
mundo
aê!
Все
здесь!
Ó,
a
igreja
primitiva
era
cheia
de
poder
О,
первоапостольская
церковь
была
полна
силы,
Tinha
muita
autoridade
e
muitos
puderam
ver
Обладала
огромной
властью,
и
многие
могли
видеть
Os
sinais
acontecendo
no
meio
da
multidão
Знамения,
происходящие
среди
толпы,
Grandes
milagres
faziam
através
da
oração
Великие
чудеса
творились
через
молитву,
Porque
tinha
fogo
Потому
что
был
огонь.
E
eu
quero
fogo,
fogo
pra
valer
И
я
хочу
огня,
настоящего
огня,
Fogo
lá
do
alto,
fogo
de
poder
Огня
свыше,
огня
могущества,
Eu
quero
fogo,
fogo
sem
parar
Я
хочу
огня,
непрестанного
огня,
É
fogo
lá
do
alto,
é
fogo
do
altar
Это
огонь
свыше,
это
огонь
с
алтаря.
Estevão,
apedrejado,
disse:
Vejo
o
céu
aberto
Стефан,
побиваемый
камнями,
сказал:
"Вижу
небеса
открытыми",
Quanto
maior
é
a
luta,
mais
a
bênção
está
perto
Чем
сильнее
борьба,
тем
ближе
благословение,
Moisés
era
um
homem
fiel,
sua
vida
era
um
espelho
Моисей
был
человеком
верным,
его
жизнь
была
примером,
Por
causa
do
seu
clamor,
Deus
abriu
o
mar
vermelho
По
причине
его
вопля,
Бог
разделил
Красное
море,
Porque
tinha
fogo
Потому
что
был
огонь.
Eu
quero
fogo,
fogo
pra
valer
Я
хочу
огня,
настоящего
огня,
Fogo
lá
do
alto,
fogo
de
poder
Огня
свыше,
огня
могущества,
Eu
quero
fogo,
fogo
sem
parar
Я
хочу
огня,
непрестанного
огня,
É
fogo
lá
do
alto,
é
fogo
do
altar
Это
огонь
свыше,
это
огонь
с
алтаря.
Todo
crente
que
dá
glória
está
sempre
abençoado
Каждый
верующий,
славящий
Бога,
всегда
благословлен,
O
inimigo
não
encosta,
Deus
está
sempre
ao
seu
lado
Враг
не
прикасается,
Бог
всегда
рядом
с
ним,
Sua
causa
tão
difícil,
Deus
começa
a
resolver
Его
трудную
ситуацию
Бог
начинает
решать,
Abra
a
boca
e
dá
glória,
tem
vitória
pra
você
Открой
уста
и
славь
Бога,
для
тебя
есть
победа,
Quer
ver?
Хочешь
увидеть?
E
eu
quero
fogo,
fogo
pra
valer,
fogo
pra
valer
И
я
хочу
огня,
настоящего
огня,
настоящего
огня,
Fogo
lá
do
alto,
fogo
de
poder
Огня
свыше,
огня
могущества,
Eu
quero
(fogo),
fogo
sem
parar
Я
хочу
(огня),
непрестанного
огня,
É
fogo
lá
do
alto,
é
fogo
do
altar
Это
огонь
свыше,
это
огонь
с
алтаря.
Se
a
igreja
glorifica,
nessa
igreja
o
fogo
cai
Если
церковь
славит,
в
этой
церкви
нисходит
огонь,
O
inferno
estremece
e
o
diabo
logo
sai
Ад
содрогается,
и
дьявол
тут
же
уходит,
Desce
anjos
lá
da
glória
com
espadas
de
poder
Спускаются
ангелы
со
славой
с
мечами
могущества,
Dá
glória
nesse
momento,
que
o
inferno
vai
tremer
Славьте
в
этот
момент,
и
ад
задрожит.
Eu
quero
fogo,
vamo
lá!
Fogo
pra
valer
Я
хочу
огня,
давай!
Настоящего
огня,
Fogo
lá
do
alto,
fogo
lá
do
alto,
fogo
de
poder
Огня
свыше,
огня
свыше,
огня
могущества,
Eu
quero
fogo,
fogo
sem
parar
Я
хочу
огня,
непрестанного
огня,
É
fogo
lá
do
alto,
é
fogo
do
altar
Это
огонь
свыше,
это
огонь
с
алтаря.
Nunca
deixo
de
dar
glória,
é
a
chave
pra
vencer
Я
никогда
не
перестаю
славить,
это
ключ
к
победе,
Ando
sempre
com
um
anjo
que
me
guarda
com
poder
Я
всегда
хожу
с
ангелом,
который
охраняет
меня
с
силой,
O
inimigo
está
irado,
e
eu
não
quero
nem
saber
Враг
в
ярости,
а
мне
все
равно,
Dando
glória
eu
continuo,
só
pra
ver
fogo
descer
Славя,
я
продолжаю,
только
чтобы
видеть,
как
нисходит
огонь.
Eu
quero
fogo,
fogo
pra
valer
Я
хочу
огня,
настоящего
огня,
Fogo
lá
do
alto,
fogo
lá
do
alto,
fogo
de
poder
Огня
свыше,
огня
свыше,
огня
могущества,
Eu
quero
fogo,
fogo
sem
parar
Я
хочу
огня,
непрестанного
огня,
É
fogo
lá
do
alto,
é
fogo
do
altar
Это
огонь
свыше,
это
огонь
с
алтаря.
Hey!
Ô,
glória!
Эй!
О,
слава!
Ô,
glória!
Ô,
glória!
О,
слава!
О,
слава!
É
muito
fogo!
Это
много
огня!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.