Текст и перевод песни Mattos Nascimento - Refúgio e Fortaleza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Refúgio e Fortaleza
Убежище и крепость
Deus
é
o
nosso
refúgio
e
fortaleza
Бог
— наше
убежище
и
крепость,
Socorro
bem
presente
na
angústia
Всегда
готовая
помощь
в
беде.
Pelo
que
não
temeremos
Поэтому
мы
не
убоимся,
Ainda
que
a
terra
se
mude
Даже
если
земля
изменится,
Ainda
que
os
montes
se
transportem
Даже
если
горы
сдвинутся
Para
o
meio
dos
mares
В
середину
морей,
Ainda
que
as
águas
rujam
Даже
если
воды
зашумят
E
se
perturbem
И
возмутятся,
Ainda
que
os
montes
se
abalem
pela
sua
braveza
Даже
если
горы
задрожат
от
ярости
их.
Há
um
rio
cuja
as
correntes
alegram
a
cidade
de
Deus
Есть
река,
потоки
которой
радуют
город
Божий,
O
santuário
das
moradas
do
altíssimo
Святое
жилище
Всевышнего.
Deus
está
no
meio
dela,
não
será
abalada
Бог
в
нем,
он
не
поколеблется;
Deus
a
ajudará
ao
romper
da
manhã
Бог
поможет
ему
на
рассвете.
As
nações
se
embraveceram
Народы
бушевали,
Os
reinos
se
moveram
Царства
дрожали;
Ele
levantou
a
sua
voz
Он
возвысил
голос
Свой
—
E
a
Terra
se
derreteu
И
земля
расплавилась.
O
senhor
dos
exércitos
Господь
Саваоф
Está
conosco,
o
Deus
de
Jacó
С
нами;
Бог
Иакова
—
É
o
nosso
refúgio
e
fortaleza
Наше
убежище
и
крепость.
O
senhor
dos
exércitos
Господь
Саваоф
Está
conosco,
o
Deus
de
Jacó
С
нами;
Бог
Иакова
—
É
o
nosso
refúgio
e
fortaleza
Наше
убежище
и
крепость.
Vinde,
contemplai
as
obras
do
Senhor
Придите,
посмотрите
на
дела
Господа,
Que
desolações
têm
feito
na
Terra
Какие
опустошения
Он
произвел
на
земле.
Ele
faz
cessar
as
guerras
até
o
fim
da
Terra
Он
прекращает
войны
до
края
земли;
Quebra
o
arco,
corta
a
lança
Сокрушает
лук,
ломает
копье,
Queima
os
carros
do
fogo
Сжигает
колесницы
огнем.
Aquietai
sabei
que
sou
Deus
Успокойтесь,
и
познайте,
что
Я
— Бог!
Serei
exaltado
entre
as
nações
Я
буду
превознесен
среди
народов,
Serei
exaltado
sobre
a
Terra
Я
буду
превознесен
на
земле!
O
senhor
dos
exércitos
Господь
Саваоф
Está
conosco,
o
Deus
de
Jacó
С
нами;
Бог
Иакова
—
É
o
nosso
refúgio
e
fortaleza
Наше
убежище
и
крепость.
O
senhor
dos
exércitos
Господь
Саваоф
Está
conosco,
o
Deus
de
Jacó
С
нами;
Бог
Иакова
—
É
o
nosso
refúgio
e
fortaleza
Наше
убежище
и
крепость.
O
senhor
dos
exércitos
Господь
Саваоф
Está
conosco,
o
Deus
de
Jacó
С
нами;
Бог
Иакова
—
É
o
nosso
refúgio
e
fortaleza
Наше
убежище
и
крепость.
Oh,
o
senhor
dos
exércitos
О,
Господь
Саваоф
Está
conosco,
o
Deus
de
Jacó
С
нами;
Бог
Иакова
—
É
o
nosso
refúgio
e
fortaleza
Наше
убежище
и
крепость.
É
o
nosso
refúgio
e
fortaleza
Наше
убежище
и
крепость.
É
o
nosso
refúgio
e
fortaleza
Наше
убежище
и
крепость.
Oh,
é
o
nosso
refúgio
e
fortaleza
О,
наше
убежище
и
крепость.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.