Mattpercz - Codeine Tears (feat. CA BANDO) - перевод текста песни на немецкий

Codeine Tears (feat. CA BANDO) - Mattperczперевод на немецкий




Codeine Tears (feat. CA BANDO)
Codein-Tränen (feat. CA BANDO)
Frank: well tell me, where did they get you?
Frank: Sag mal, wo haben sie dich erwischt?
Right there on the side?
Genau da an der Seite?
Manny: is nothing man, it went right through me,
Manny: Ist nichts, Mann, es ging direkt durch mich,
It hit the wall, i ran out bullets like an asshole
Es traf die Wand, mir gingen die Kugeln aus wie einem Arschloch
And when i'm standing there changing the clip
Und als ich da stand und das Magazin wechselte
The little motherfucker Who i had killed already
Der kleine Mistkerl, den ich schon getötet hatte
That was not dead shot me
Der war nicht tot, hat mich angeschossen
Frank: (INAUDIBLE)
Frank: (UNVERSTÄNDLICH)
Manny: the guy was behind me i killed him
Manny: Der Typ war hinter mir, ich habe ihn getötet
Frank: How many bullets you catch?
Frank: Wie viele Kugeln hast du abgekriegt?
Manny: (INAUDIBLE)
Manny: (UNVERSTÄNDLICH)
Frank:Elvira where the hell you been?
Frank: Elvira, wo zum Teufel warst du?
Is 10 o'clock baby i'm starving
Es ist 10 Uhr, Baby, ich verhungere
Elvira: You're always hungry,
Elvira: Du hast immer Hunger,
You should try starving
Du solltest mal hungern
Frank: where you going? come on!
Frank: Wo gehst du hin? Komm schon!
Come over here!
Komm her!
I want you to meet a friend of mine.
Ich möchte, dass du einen Freund von mir kennenlernst.
Tony Montana, Elvira, Manny Ribera. Elvira
Tony Montana, Elvira, Manny Ribera. Elvira
Elvira: Hello, so there are five of us,
Elvira: Hallo, wir sind also zu fünft,
Where are we having dinner?
Wo essen wir zu Abend?
Frank: i'd thought we go to the Babylon club
Frank: Ich dachte, wir gehen in den Babylon Club
Elvira: Again?
Elvira: Schon wieder?
Frank: Again
Frank: Schon wieder
Elvira: You know frank if anyone ever wanted to assassinate you,
Elvira: Weißt du, Frank, wenn dich jemals jemand ermorden wollte,
You wouldn't be too hard to find
Wärst du nicht allzu schwer zu finden
Frank: Assassinate me?
Frank: Mich ermorden?
Who the hell would want to kill me?
Wer zum Teufel würde mich töten wollen?
I got nothing but friends
Ich habe nur Freunde
Elvira: You never know do you?
Elvira: Man weiß nie, oder?
Maybe the catcher on your little league team
Vielleicht der Fänger deines kleinen Liga-Teams
Frank: the catcher?
Frank: Der Fänger?
That son of a bitch didn't hit the base in all season
Dieser Hurensohn hat die ganze Saison über keine Base getroffen
i should kill him
Ich sollte ihn töten
Girl I'm sorry for all that I did
Mädchen, es tut mir leid für alles, was ich getan habe
I'm sorry for the things that I said
Es tut mir leid für die Dinge, die ich gesagt habe
I'm sorry for the way that I think
Es tut mir leid für die Art, wie ich denke
I know I hurt your heart in the end
Ich weiß, ich habe dein Herz am Ende verletzt
But I swear it's you that's stuck in my head
Aber ich schwöre, du bist es, die in meinem Kopf feststeckt
all the love that we had to begin
All die Liebe, die wir am Anfang hatten
Put my heart right here from my sleeve
Ich legte mein Herz hier offen
then you put it right close to your chest
Dann hast du es ganz nah an deine Brust gelegt
Make me wanna quit all this lean that Im sipping
Bring mich dazu, all das Lean, das ich trinke, aufzugeben
So I'm not so sad off the drank
Damit ich nicht so traurig vom Stoff bin
Make my heart stop with one breath
Lass mein Herz mit einem Atemzug stillstehen
You the one ain't no need for a next
Du bist die Eine, ich brauche keine Nächste
Put my feelings all up in the music
Ich habe all meine Gefühle in die Musik gesteckt
So the perks don't make me a mess
Damit die Pillen mich nicht kaputt machen
Baby girl I swear it was you
Baby, ich schwöre, du warst es
knew it all when we first locked lips
Ich wusste es, als wir uns das erste Mal küssten
Now you gone and it don't make sense
Jetzt bist du weg und es ergibt keinen Sinn
All I can do is give you my words
Alles, was ich tun kann, ist, dir meine Worte zu geben
I Hope you take me all for I am
Ich hoffe, du nimmst mich so, wie ich bin
I was so lost way before all of the music
Ich war schon so verloren, lange vor all der Musik
Boutta crash out niggas had no plans
Ich wäre fast abgestürzt, hatte keine Pläne
made a name in the trap I'm the man
Habe mir einen Namen im Trap gemacht, ich bin der Mann
Tryna hustle out all these grams
Versuche, all diese Gramm zu verkaufen
I don't really speak on the past too much
Ich rede nicht wirklich viel über die Vergangenheit
Trauma I don't know who I am
Trauma, ich weiß nicht, wer ich bin
Cant dwell on the way that I feel too much
Kann nicht zu lange über meine Gefühle nachdenken
Depression always kill in the end
Depressionen töten am Ende immer
Got me stuck here tryna write love letters
Ich sitze hier fest und versuche, Liebesbriefe zu schreiben
With my tears and a pen in my hand
Mit meinen Tränen und einem Stift in der Hand
But I know baby girl you still love me
Aber ich weiß, mein Mädchen, du liebst mich immer noch
But at crossroads where we stand
Aber wir stehen an einem Scheideweg
Yea at crossroads where we stand
Ja, an einem Scheideweg stehen wir
Tony:Now check this woman, she like me
Tony: Sieh dir diese Frau an, sie mag mich
Manny: she like you? how do you know?
Manny: Sie mag dich? Woher weißt du das?
Tony: i know, the eyes chicho, they never lie
Tony: Ich weiß es, die Augen, Chico, sie lügen nie
I SEE THE WAY U LOOK AT ME GIRL
ICH SEHE, WIE DU MICH ANSIEHST, MÄDCHEN
WHY WOULD YOU PRETEND
WARUM TUST DU SO, ALS OB
EVEN WHEN I AINT HAVE NUN
SELBST ALS ICH NICHTS HATTE
YOU ALREADY KNEW THAT I WAS THE MAN
WUSSTEST DU SCHON, DASS ICH DER MANN WAR
U EASY TO READ LIKE A BOOK
DU BIST LEICHT ZU LESEN WIE EIN BUCH
I AINT TALKING SAM I AM
ICH REDE NICHT VON SAM I AM
U KNOW I CAME FROM THE BOTTOM
DU WEISST, ICH KAM VON GANZ UNTEN
ALL WE HAD TO EAT GREENS AND HAM
ALLES, WAS WIR ZU ESSEN HATTEN, WAR GRÜNZEUG UND SCHINKEN
FUCK ALL THAT INTERNET SHIT
SCHEISS AUF DAS GANZE INTERNET-DING
WE COULD KEEP IT OFF THE GRAM
WIR KÖNNEN ES AUS DEM GRAM RAUSHALTEN
U MAD AT THESE OTHER GIRLS
DU BIST SAUER AUF DIESE ANDEREN MÄDCHEN
BUT YOU KNEW THAT THEY JUST FANS
ABER DU WUSSTEST, DASS SIE NUR FANS SIND
YEA IM IN THE MERCEDES
JA, ICH BIN IM MERCEDES
BABY TELL ME WHATS THE PLANS
BABY, SAG MIR, WAS SIND DIE PLÄNE
IF YOU REALLY WANT GIRL
WENN DU WIRKLICH WILLST, MÄDCHEN
YOU CAN HOP INSIDE MY BENZ
KANNST DU IN MEINEN BENZ EINSTEIGEN
ALL I REALLY WANT IS TO HAVE U
ALLES, WAS ICH WIRKLICH WILL, IST, DICH
BY ME ONCE AGAIN
WIEDER BEI MIR ZU HABEN
DROWNING IN THIS PURPLE SYRUP
ICH ERTRINKE IN DIESEM LILA SIRUP
GOT CODEINE IN MY VEINS
HABE CODEIN IN MEINEN ADERN
IT FEEL LIKE ITS BEEN SO LONG
ES FÜHLT SICH AN, ALS WÄRE ES SO LANGE HER
I FEEL LIKE IM GOING INSANE
ICH FÜHLE MICH, ALS WÜRDE ICH VERRÜCKT WERDEN
EVERYDAY I REMINISCE TAKE A TRIP
JEDEN TAG SCHWELGE ICH IN ERINNERUNGEN, MACHE EINE REISE
DOWN MEMORY LANE
AUF DER ERINNERUNGSSPUR
I FEEL LIKE IM CAGED I CANT DO NUN
ICH FÜHLE MICH WIE EINGESPERRT, ICH KANN NICHTS TUN
THAT WOULD CHANGE
DAS ÄNDERN WÜRDE
THE WAY THINGS ARE BETWEEN US
DIE ART, WIE DIE DINGE ZWISCHEN UNS SIND
CUZ I CANT GET RID OF THE PAIN
WEIL ICH DEN SCHMERZ NICHT LOSWERDEN KANN
I KNOW YOU ALWAYS REMEMBER ME
ICH WEISS, DASS DU DICH IMMER AN MICH ERINNERST
U WONT EVER FORGET MY NAME
DU WIRST MEINEN NAMEN NIE VERGESSEN
NUN OF THEM CANT COMPETE WITH ME
KEINE VON IHNEN KANN MIT MIR MITHALTEN
CAUSE ALL OF THEM BOYS IS LAME
WEIL ALLE DIESE JUNGS LAHM SIND
IF I PAINT THE PICTURE BABY
WENN ICH DAS BILD MALE, BABY
WOULD U GET THE FRAME
WÜRDEST DU DEN RAHMEN HOLEN
BECAUSE THE ROAD IM IN IS REALLY
WEIL DER WEG, AUF DEM ICH BIN, WIRKLICH
THE ROAD TO FAME
DER WEG ZUM RUHM IST
U NEEDA MAKE A DECISION CAUSE SOON
DU MUSST EINE ENTSCHEIDUNG TREFFEN, WEIL ES BALD
IT WILL BE TOO LATE
ZU SPÄT SEIN WIRD
ALL I REALLY WANTED IS
ALLES, WAS ICH WIRKLICH WOLLTE, IST
FOR US TO MAKE AMENDS
DASS WIR UNS VERSÖHNEN
AND IF I CAN HAVE YOU
UND WENN ICH DICH HABEN KANN
ILL HAVE MY DRANK
HABE ICH MEINEN TRANK
ILL HAVE MY BANDS
HABE ICH MEINE KOHLE
STILL A EMPTY HEART THO
IMMER NOCH EIN LEERES HERZ
SO HOW WILL MY STORY END
ALSO, WIE WIRD MEINE GESCHICHTE ENDEN
HOW?
WIE?
Manny: what are u serious?
Manny: Meinst du das ernst?
Tony:serious? what do you think
Tony: Ernst? Was denkst du denn?
Manny: man that's the bosses lady,
Manny: Mann, das ist die Frau des Bosses,
You're gonna get us killed
Du bringst uns noch um
Tony: The bosses lady!? that guy is soft,
Tony: Die Frau des Bosses!? Dieser Typ ist weich,
Look in his face the booze and the cuncha
Schau in sein Gesicht, der Suff und die Nutte
Tell him what to do
Sagen ihm, was er tun soll
Manny: don't fucking go crazy on me okay?
Manny: Werd jetzt nicht verrückt, okay?
just remember last year at this time
Denk nur daran, letztes Jahr um diese Zeit
We were in a fucking cage too okay?
Waren wir auch in einem verdammten Käfig, okay?
Tony: You remember, i'd like to forget that
Tony: Du erinnerst dich, ich würde das gerne vergessen
Manny: i say be happy with what you got
Manny: Ich sage, sei glücklich mit dem, was du hast
Tony: You be happy, Me i want was coming to me
Tony: Sei du glücklich, ich will, was mir zusteht
Manny: oh well what's coming to you?
Manny: Oh, und was steht dir zu?
Tony: The world chico, and everything in it
Tony: Die Welt, Chico, und alles, was darin ist
(THE WORLD IS YOURS)
(DIE WELT GEHÖRT DIR)





Авторы: Adam Senhaji, Mateo Castro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.