Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hacking to the Gate (From "Steins;Gate")
Hacking to the Gate (aus "Steins;Gate")
数十億もの
鼓動の数さえ
Selbst
Milliarden
von
Herzschlägen
あなたには
瞬き程度の些事な等級
sind
für
dich
nur
eine
Lappalie,
kaum
eines
Wimpernschlags
würdig.
過去に囚われて
未来を嘆くも
Gefangen
in
der
Vergangenheit,
die
Zukunft
beklagend,
塵一つ
誤算を許さぬ必然
doch
nicht
ein
Staubkorn,
ein
Fehler
ist
erlaubt
in
dieser
Notwendigkeit.
『無限』に広がる夢も
描く未来も
Die
sich
'unendlich'
ausbreitenden
Träume,
die
gezeichnete
Zukunft,
僕達に許された
虚栄の権利
sind
uns
gewährte
Rechte
der
Eitelkeit.
『有限』それは二つの
針が示す
'Endlichkeit'
– das
zeigen
die
zwei
Zeiger
an,
残酷な約定と
選択へ
ein
grausamer
Pakt
und
die
Wahl,
die
er
mit
sich
bringt.
Hacking
to
the
Gate
Hacking
to
the
Gate.
だからいま
1秒ごとに
世界線を超えて
Darum
überwinde
ich
jetzt,
Sekunde
für
Sekunde,
die
Weltlinien,
君のその笑顔
守りたいのさ
um
dein
Lächeln
zu
beschützen.
そしてまた
悲しみの無い
時間のループへと
Und
dann
werde
ich
wieder
in
eine
Zeitschleife
ohne
Trauer
gesogen,
飲み込まれてゆく
孤独の観測者
ein
einsamer
Beobachter.
命の主張と
無意味な証明
Der
Anspruch
des
Lebens
und
der
bedeutungslose
Beweis,
あなたには
退屈しのぎに足らぬ滑稽
für
dich
ist
das
nicht
mehr
als
ein
lächerlicher
Zeitvertreib.
支配者きどりの
愚かな種族は
Die
törichte
Spezies,
die
sich
als
Herrscher
aufspielt,
うぬぼれた
稚拙な定理を並べた
hat
ihre
eingebildeten,
kindischen
Theoreme
aufgestellt.
『無限』と信じた愛も
空の彼方も
Die
Liebe,
die
wir
für
'unendlich'
hielten,
und
die
Weiten
des
Himmels,
僕達に示された
仮想の自由
sind
uns
nur
als
virtuelle
Freiheit
vorgeführt
worden.
『有限』それは無慈悲に
時を刻み
'Endlichkeit'
– sie
tickt
gnadenlos
die
Zeit
herunter
明日さえも否定する
選択へ
und
verneint
selbst
das
Morgen
– hin
zu
einer
Wahl.
Hacking
to
the
Gate
Hacking
to
the
Gate.
いくつもの
輝ける日々
仲間との約束
So
viele
strahlende
Tage,
Versprechen
an
Freunde
–
無かった事には
してはいけない
ich
darf
sie
nicht
ungeschehen
machen.
そのために
時を欺く
残された仕掛けに
Dafür
täusche
ich
die
Zeit,
mit
dem
letzten
verbliebenen
Mechanismus,
もう迷いはない
孤独の観測者
ohne
zu
zögern,
ein
einsamer
Beobachter.
だからいま
1秒ごとに
世界線を超えて
Darum
überwinde
ich
jetzt,
Sekunde
für
Sekunde,
die
Weltlinien,
君のその笑顔
守りたいのさ
um
dein
Lächeln
zu
beschützen.
そしてまた
悲しみの無い
時間のループへと
Und
dann
werde
ich
wieder
in
eine
Zeitschleife
ohne
Trauer
gesogen,
飲み込まれてゆく
孤独の観測者
ein
einsamer
Beobachter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chiyomaru Shikura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.