Matty - Scared of Me - перевод текста песни на немецкий

Scared of Me - Mattyперевод на немецкий




Scared of Me
Angst vor mir
*Coughs*
*Hustet*
Luvzy turn that shit up
Luvzy, dreh die Scheiße auf
Matty
Matty
Tell me you′re scared of me
Sag mir, dass du Angst vor mir hast
My mama she scared of me
Meine Mama, sie hat Angst vor mir
My friends be leaving one by one, i know that they scared of me
Meine Freunde gehen einer nach dem anderen, ich weiß, dass sie Angst vor mir haben
Lately been wondering
In letzter Zeit frage ich mich
What the fuck's gotten into me
Was zum Teufel in mich gefahren ist
Looking at the world from a rear view
Schaue auf die Welt aus dem Rückspiegel
Cos i was pushed to the back by my enemies
Weil ich von meinen Feinden nach hinten gedrängt wurde
This isn′t even me
Das bin nicht mal ich
No one to stable me
Niemand, der mich stabilisiert
Been horsing around for years till recently met with the evil me
Habe jahrelang herumgealbert, bis ich kürzlich mein böses Ich traf
Enie minie mannie mo
Ene mene miste
Guessing through the words imma use to destroy the flow
Rate durch die Worte, die ich benutzen werde, um den Flow zu zerstören
Tryna tell a story
Versuche, eine Geschichte zu erzählen
You ain't scared of me?, get on the floor
Du hast keine Angst vor mir? Geh auf den Boden
Make a wish, I've been shooting harder cos i wanna be a star
Wünsch dir was, ich habe härter geschossen, weil ich ein Star sein will
Musically handicapped manna need a helping hand
Musikalisch behindert, Mann, ich brauch 'ne helfende Hand
Few songs back matty spitting off some assy crap
Ein paar Songs zurück hat Matty irgendeinen Scheißdreck gerappt
New song out matty spitting off some angry rap
Neuer Song raus, Matty rappt irgendeinen wütenden Rap
Angry rap you call it?, motherfucker please just shut it
Wütender Rap nennst du das? Motherfucker, halt einfach die Klappe
Believe me when i say that at thirteen
Glaub mir, wenn ich sage, dass ich mit dreizehn
I was putting tracks out there that were destined
Tracks rausgebracht habe, die dazu bestimmt waren
To be in the spotlight, but the light faded
Im Rampenlicht zu stehen, aber das Licht verblasste
Before my time came for me to claim it
Bevor meine Zeit kam, es für mich zu beanspruchen
But its too late so i had to fake it
Aber es ist zu spät, also musste ich es vortäuschen
Drop some party songs so my fans could hail it
Ein paar Party-Songs rausbringen, damit meine Fans es feiern konnten
But deep down pain steady increasing,
Aber tief drinnen nahm der Schmerz stetig zu,
You don′t get me?, its your volume, increase it
Du verstehst mich nicht? Es liegt an deiner Lautstärke, dreh sie auf
Welcome to my mind, its a long ride
Willkommen in meinem Verstand, es ist eine lange Fahrt
Imma take you to the hard times back in my life
Ich nehme dich mit zu den harten Zeiten in meinem Leben
Grab a torch light, should be dark on the inside
Schnapp dir eine Taschenlampe, drinnen sollte es dunkel sein
Don′t worry, demon's asleep, you can take your time
Keine Sorge, der Dämon schläft, du kannst dir Zeit lassen
To the left you′ll see pain that i locked away
Links siehst du Schmerz, den ich weggesperrt habe
To the right anger, dismay, pretence all lay
Rechts liegen Wut, Bestürzung, Verstellung
Waiting for the time i can set them all free
Warten auf die Zeit, in der ich sie alle befreien kann
Oh shit, the demon's awake
Oh Scheiße, der Dämon ist wach
Tell me you′re scared of me
Sag mir, dass du Angst vor mir hast
My mama she scared of me
Meine Mama, sie hat Angst vor mir
My friends be leaving one by one, i know that they scared of me
Meine Freunde gehen einer nach dem anderen, ich weiß, dass sie Angst vor mir haben
Lately been wondering
In letzter Zeit frage ich mich
What the fuck's gotten into me
Was zum Teufel in mich gefahren ist
Looking at the world from a rear view
Schaue auf die Welt aus dem Rückspiegel
Cos i was pushed to the back by my enemies
Weil ich von meinen Feinden nach hinten gedrängt wurde
This isn′t even me
Das bin nicht mal ich
No one to stable me
Niemand, der mich stabilisiert
Been horsing around for years till recently met with the evil me
Habe jahrelang herumgealbert, bis ich kürzlich mein böses Ich traf
Tell me you're scared of me
Sag mir, dass du Angst vor mir hast
Are you so scared of me (are you so scared)?
Hast du so Angst vor mir (hast du so Angst)?
I am so scared of me (I am so scared)
Ich habe so Angst vor mir (Ich habe so Angst)
(So tell me) so tell me you're of me
(Also sag mir) also sag mir, dass du vor mir
(The demon′s awake)
(Der Dämon ist wach)
The demon′s awake and the demon's here to play with anyone in it′s
Der Dämon ist wach und der Dämon ist hier, um mit jedem zu spielen, der ihm in die
Way, so don't come at me with some wacky flows
Quere kommt, also komm mir nicht mit irgendwelchen verrückten Flows
Or like biggie, I′m evicting you from the show
Oder wie Biggie, ich werfe dich aus der Show
I am your big brother and that is for sure
Ich bin dein großer Bruder, und das ist sicher
Enough with the weak lines, that is for sure
Genug mit den schwachen Zeilen, das ist sicher
Enough with the hate lines, that is for sure
Genug mit den Hass-Zeilen, das ist sicher
Enough with the chit chat, uh, let's go
Genug mit dem Gequatsche, äh, los geht's
(Follow me)
(Folge mir)
Are, are you scared of me, busy jotting things down
Hast, hast du Angst vor mir, beschäftigt damit, Dinge aufzuschreiben
Busy taking things away, you′re the new Josh now
Beschäftigt damit, Dinge wegzunehmen, du bist jetzt der neue Josh
Make me laugh anyday, comedic lines now
Bringst mich jeden Tag zum Lachen, komödiantische Zeilen jetzt
That's all you ever say, doesn't really matter now
Das ist alles, was du je sagst, spielt jetzt nicht wirklich eine Rolle
Prolly when you heard matty dropping a song now
Wahrscheinlich, als du gehört hast, dass Matty jetzt einen Song rausbringt
You pinch yourself and say oh nothing can go wrong now
Kneifst du dich und sagst, oh, jetzt kann nichts mehr schiefgehen
No apologies if you hate rap
Keine Entschuldigung, wenn du Rap hasst
But this is for the real ones that i never let down
Aber das ist für die Echten, die ich nie im Stich gelassen habe
OUU!, let me let you in on something
OUU!, lass mich dich in etwas einweihen
Prolly after this song ends, imma go in and take something
Wahrscheinlich, nachdem dieser Song endet, werde ich reingehen und mir etwas nehmen
Gotta quench the fire, before i burn up the booth
Muss das Feuer löschen, bevor ich die Kabine niederbrenne
I′m very scared of me and that′s the only fucking truth
Ich habe große Angst vor mir und das ist die einzige verdammte Wahrheit
Fire in the booth, that's the only truth
Feuer in der Kabine, das ist die einzige Wahrheit
Had to say the line twice so you would get it too
Musste die Zeile zweimal sagen, damit du es auch verstehst
Are you scared of me right now?
Hast du jetzt Angst vor mir?
Cos i am scared of me too
Denn ich habe auch Angst vor mir
The demon′s out
Der Dämon ist draußen
Are you scared of me tho
Hast du aber Angst vor mir
Tell me you're scared of me
Sag mir, dass du Angst vor mir hast
My mama she scared of me
Meine Mama, sie hat Angst vor mir
My friends be leaving one by one, i know that they scared of me
Meine Freunde gehen einer nach dem anderen, ich weiß, dass sie Angst vor mir haben
Lately been wondering
In letzter Zeit frage ich mich
What the fuck′s gotten into me
Was zum Teufel in mich gefahren ist
Looking at the world from a rear view
Schaue auf die Welt aus dem Rückspiegel
Cos i was pushed to the back by my enemies
Weil ich von meinen Feinden nach hinten gedrängt wurde
This isn't even me
Das bin nicht mal ich
No one to stable me
Niemand, der mich stabilisiert
Been horsing around for years till recently met with the evil me
Habe jahrelang herumgealbert, bis ich kürzlich mein böses Ich traf
(Its Luvzy, the illest producer)
(Das ist Luvzy, der krasseste Produzent)
Tell me you′re scared of me
Sag mir, dass du Angst vor mir hast
Are you so scared of me (are you so scared)?
Hast du so Angst vor mir (hast du so Angst)?
I am so scared of me (I am so scared)
Ich habe so Angst vor mir (Ich habe so Angst)
(So tell me) so tell me you're of me
(Also sag mir) also sag mir, dass du vor mir





Авторы: Mathias Kelechukwu Njoku


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.