Matty G - Make a Change - перевод текста песни на немецкий

Make a Change - Matty Gперевод на немецкий




Make a Change
Eine Veränderung Machen
It's time to make a change for me
Es ist Zeit, eine Veränderung für mich zu machen
I gotta rearrange some things
Ich muss ein paar Dinge neu ordnen
I just Don't know what got into to me
Ich weiß einfach nicht, was in mich gefahren ist
But I'm a do it differently
Aber ich werde es anders machen
I been working on my inner me
Ich habe an meinem inneren Ich gearbeitet
Been focused up
War fokussiert
Been tryna change my energy
Habe versucht, meine Energie zu ändern
Been succumb to negativity
Bin der Negativität erlegen
I Slipped up
Ich bin ausgerutscht
I Been friendly with the enemy
Ich war freundlich mit dem Feind
But all that gotta end
Aber all das muss enden
My future bright just up ahead
Meine Zukunft liegt strahlend vor mir
I asked God for a plate so why should I go try to break it
Ich bat Gott um einen Teller, warum sollte ich also versuchen, ihn zu zerbrechen
At a point of realizing Underlying hatred with the undertone I hate it
An einem Punkt, an dem ich den unterschwelligen Hass mit dem Unterton erkenne, hasse ich es
Don't be misconstrued I know a hater faking when I face it
Versteh mich nicht falsch, ich erkenne einen Hasser, der heuchelt, wenn ich ihm gegenüberstehe
Tend to keep myself away from sticky situations
Ich neige dazu, mich von heiklen Situationen fernzuhalten
I'm trying elevate not enter back in lower places
Ich versuche aufzusteigen, nicht in niedrigere Bereiche zurückzukehren
Please Don't be mistaking
Bitte versteh mich nicht falsch
I won't forget where I came from
Ich werde nicht vergessen, woher ich komme
Never been a pussy nigha never have I laid down
War nie ein Weichei, hab mich nie hingelegt
I think my mental just on such a different page now
Ich denke, mein Verstand ist jetzt auf einer ganz anderen Ebene
Less talk, but more to say now
Weniger Gerede, aber mehr zu sagen jetzt
With my actions I be tryna do right
Mit meinen Taten versuche ich, das Richtige zu tun
For the youngins all around me that's in site
Für die Jugendlichen um mich herum, die in Sichtweite sind
Cuz if we lead em all astray we pay the price
Denn wenn wir sie alle in die Irre führen, zahlen wir den Preis
Early on was traumatized
Früh traumatisiert
And all these years pass by I'm still tryna to over ride
Und all die Jahre vergehen, ich versuche immer noch, es zu überwinden
But the feelings put in hiding keep on rising
Aber die Gefühle, die ich versteckt habe, steigen immer wieder auf
Keep my head above water, still tend to find some Good Timing
Halte meinen Kopf über Wasser, finde immer noch gutes Timing
The silver lining true if you just focus more on you
Das Gute daran ist wahr, wenn du dich nur mehr auf dich konzentrierst
That's what I been doing
Das ist es, was ich getan habe
Diving more into this music
Tauche mehr in diese Musik ein
Finding more to stay influenced
Finde mehr, um beeinflusst zu bleiben
Reading more to keep it fluent
Lese mehr, um es flüssig zu halten
Gotta clean myself from many shelfs
Muss mich von vielen Lasten befreien
A happy self the key to wealth
Ein glückliches Selbst ist der Schlüssel zum Reichtum
Unimpressed with social media
Unbeeindruckt von sozialen Medien
Users put out bull shyt all the people they just eat it up
Nutzer verbreiten Scheiße, die Leute schlucken es einfach
True as fuck
Verdammt wahr
Might just cut it
Vielleicht schneide ich es einfach ab
They say how you gone promote
Sie sagen, wie willst du Werbung machen
Word of mouth gone be the goal
Mundpropaganda wird das Ziel sein
Good music gone be heard
Gute Musik wird gehört werden
I got that shyt that touch ya soul
Ich habe das Zeug, das deine Seele berührt
Motivated tryna shape the outcome
Motiviert, versuche das Ergebnis zu formen
Yeah I'm taking back control
Ja, ich übernehme wieder die Kontrolle
Gotta mind of my own
Habe meinen eigenen Kopf
Really free of mind control
Wirklich frei von Gedankenkontrolle
Setting myself apart
Hebe mich ab
I been different from the start
Ich war von Anfang an anders
Can't say the same about you
Kann das nicht über dich sagen, meine Süße
You monkey see and then you do
Du siehst den Affen und machst es nach
I don't follow lead I know just how to make em move
Ich folge keiner Führung, ich weiß genau, wie ich sie bewege
Poverty giving ultimatums daily
Armut stellt täglich Ultimaten
Either bloom or fall victim to yo situation
Entweder aufblühen oder Opfer deiner Situation werden
Left with decisions, but the right one I'm gone fuckin make it
Mit Entscheidungen konfrontiert, aber die richtige werde ich verdammt nochmal treffen
Gotta be the change to see the change
Muss die Veränderung sein, um die Veränderung zu sehen
Cycles keep occurring cuz we get complacent
Zyklen wiederholen sich, weil wir selbstgefällig werden
Mentality onna krab in the bucket
Mentalität eines Krebses im Eimer
And you wonder why you stuck in it
Und du wunderst dich, warum du darin feststeckst
Do some different things
Mach mal was anderes
Use consistency that might just be the key
Nutze Beständigkeit, das könnte der Schlüssel sein
To get you what you need
Um dir zu verschaffen, was du brauchst
Gotta keep a balance
Muss ein Gleichgewicht halten
Everyday gone be a challenge
Jeder Tag wird eine Herausforderung sein
Every interaction matter
Jede Interaktion zählt
Never knowing who you dapping
Man weiß nie, wem man die Hand gibt
Mannerisms of a boss
Manierismen eines Bosses
Won't get caught up on a loss
Werde mich nicht über einen Verlust aufregen
Instead I'll go and risk some more
Stattdessen werde ich mehr riskieren
Nothing promised on manana
Nichts ist für morgen versprochen
Leave it all out on the floor
Lass alles auf dem Boden liegen
Take a chance on what you want
Wage eine Chance auf das, was du willst
And Leave nothing undone
Und lass nichts ungetan
No regrets, they make me sick
Keine Reue, sie machen mich krank
Dont wanna have to live with them
Ich will nicht mit ihnen leben müssen
Head held high when it end
Kopf hoch, wenn es endet





Авторы: Matt Gold


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.