Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
is
a
voice
that
speaks
Da
ist
eine
Stimme,
die
spricht
There
is
a
voice
that
speaks
to
my
fearful
heart
Da
ist
eine
Stimme,
die
zu
meinem
ängstlichen
Herzen
spricht
It
tells
me
You're
not
far
Sie
sagt
mir,
Du
bist
nicht
fern
It's
in
the
words
I
read
Es
ist
in
den
Worten,
die
ich
lese
In
the
words,
I
read
I
see
the
red
letters
are,
love
pouring
from
Your
scars
In
den
Worten,
die
ich
lese,
sehe
ich,
die
roten
Buchstaben
sind
Liebe,
die
aus
Deinen
Narben
strömt
Speak
to
me,
speak
to
me,
speak
to
me!
Sprich
zu
mir,
sprich
zu
mir,
sprich
zu
mir!
I
want
to
hear
You
loud
and
clear
Ich
will
Dich
laut
und
deutlich
hören
(I
wanna
hear
You
loud
and
clear,
loud
and
clear)
(Ich
will
Dich
laut
und
deutlich
hören,
laut
und
deutlich)
You
can
say
anything,
I'm
listening
Du
kannst
alles
sagen,
ich
höre
zu
Just
want
to
know
that
You
are
near,
I
want
to
hear
You
loud
and
clear
(loud
and
clear)
Will
nur
wissen,
dass
Du
nahe
bist,
ich
will
Dich
laut
und
deutlich
hören
(laut
und
deutlich)
It's
only
on
my
knees
Nur
auf
meinen
Knien
Only
on
my
knees,
I
see
just
who
You
are,
I
see
Your
fearless
heart
Nur
auf
meinen
Knien
sehe
ich,
wer
Du
wirklich
bist,
ich
sehe
Dein
furchtloses
Herz
Now
there
is
hope
I
see
Jetzt
sehe
ich
Hoffnung
Now
there
is
hope
I
see
a
light
in
the
dark!
Jetzt
sehe
ich
Hoffnung,
ein
Licht
im
Dunkeln!
This
is
where
life
starts
Hier
beginnt
das
Leben
I'll
be
silent,
I'll
be
still
Ich
werde
schweigen,
ich
werde
still
sein
Just
speak
to
me,
You
are
the
only
one
I
need
to
hear!
Sprich
einfach
zu
mir,
Du
bist
der
Einzige,
den
ich
hören
muss!
Speak
to
me,
speak
to
me,
speak
to
me!
Sprich
zu
mir,
sprich
zu
mir,
sprich
zu
mir!
I
want
to
hear
You
loud
and
clear
Ich
will
Dich
laut
und
deutlich
hören
(I
wanna
hear
You
loud
and
clear,
loud
and
clear)
(Ich
will
Dich
laut
und
deutlich
hören,
laut
und
deutlich)
You
can
say
anything,
I'm
listening
Du
kannst
alles
sagen,
ich
höre
zu
Just
want
to
know
that
You
are
near,
I
want
to
hear
You
loud
and
clear
(loud
and
clear)
Will
nur
wissen,
dass
Du
nahe
bist,
ich
will
Dich
laut
und
deutlich
hören
(laut
und
deutlich)
Speak
to
me
in
the
wind
and
the
rain
Sprich
zu
mir
im
Wind
und
im
Regen
When
I
call
out
Your
name
I
want
to
feel
You
here
Wenn
ich
Deinen
Namen
rufe,
will
ich
Dich
hier
fühlen
(I
wanna
hear
You
loud
and
clear,
loud
and
clear)
(Ich
will
Dich
laut
und
deutlich
hören,
laut
und
deutlich)
Speak
to
me
in
the
night
and
the
day
Sprich
zu
mir
in
der
Nacht
und
am
Tag
When
I'm
weak
in
my
faith
I
want
to
know
You're
near
Wenn
mein
Glaube
schwach
ist,
will
ich
wissen,
dass
Du
nahe
bist
(I
wanna
hear
You
loud
and
clear,
loud
and
clear)
(Ich
will
Dich
laut
und
deutlich
hören,
laut
und
deutlich)
Words
fall
softly
from
Your
lips
and
rest
upon
my
ears
Worte
fallen
sanft
von
Deinen
Lippen
und
ruhen
auf
meinen
Ohren
In
the
darkness,
I
cry
out
and
You
appear!
In
der
Dunkelheit
schreie
ich
auf
und
Du
erscheinst!
Speak
to
me,
speak
to
me,
speak
to
me!
Sprich
zu
mir,
sprich
zu
mir,
sprich
zu
mir!
I
want
to
hear
You
loud
and
clear
Ich
will
Dich
laut
und
deutlich
hören
(I
wanna
hear
You
loud
and
clear,
loud
and
clear)
(Ich
will
Dich
laut
und
deutlich
hören,
laut
und
deutlich)
You
can
say
anything,
I'm
listening
Du
kannst
alles
sagen,
ich
höre
zu
Just
want
to
know
that
You
are
near,
I
want
to
hear
You
loud
and
clear
(loud
and
clear)
Will
nur
wissen,
dass
Du
nahe
bist,
ich
will
Dich
laut
und
deutlich
hören
(laut
und
deutlich)
Speak
to
me
in
the
wind
and
the
rain
Sprich
zu
mir
im
Wind
und
im
Regen
When
I
call
out
Your
name
I
want
to
feel
You
here
Wenn
ich
Deinen
Namen
rufe,
will
ich
Dich
hier
fühlen
(I
wanna
hear
You
loud
and
clear,
loud
and
clear)
(Ich
will
Dich
laut
und
deutlich
hören,
laut
und
deutlich)
Speak
to
me
in
the
night
and
the
day
Sprich
zu
mir
in
der
Nacht
und
am
Tag
When
I'm
weak
in
my
faith
I
want
to
know
You're
near
Wenn
mein
Glaube
schwach
ist,
will
ich
wissen,
dass
Du
nahe
bist
(I
wanna
hear
You
loud
and
clear,
loud
and
clear,
loud
and
clear)
(Ich
will
Dich
laut
und
deutlich
hören,
laut
und
deutlich,
laut
und
deutlich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Mizell, Matty Mullins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.