Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitch,
you
wasn't
with
me
when
I
was
up
in
the
gym
Schlampe,
du
warst
nicht
bei
mir,
als
ich
im
Fitnessstudio
war
Count
150,
then
I
go
back
to
the
hill
Zähle
150,
dann
gehe
ich
zurück
zum
Hügel
Fucked
up
all
the
syrup,
fucked
up
off
all
these
pills
Habe
den
ganzen
Sirup
versaut,
bin
von
all
diesen
Pillen
kaputt
I'm
startin'
to
get
bored,
now
I'ma
put
up
some
m's
Ich
fange
an,
mich
zu
langweilen,
jetzt
werde
ich
ein
paar
Millionen
machen
They
want
me
to
turn
up
a
little
more,
I
did
it
before,
I'll
do
it
again
Sie
wollen,
dass
ich
noch
mehr
aufdrehe,
ich
habe
es
schon
mal
getan,
ich
werde
es
wieder
tun
You
know
that
I'ma
hop
out
the
car,
pull
up
and
star
in
Cartier
lenses
Du
weißt,
dass
ich
aus
dem
Auto
springe,
vorfahre
und
mit
Cartier-Brillen
glänze
Used
to
be
able
to
vibe,
I
thought
we
would
ride
all
the
way
to
the
end
Früher
konnten
wir
gut
miteinander
auskommen,
ich
dachte,
wir
würden
bis
zum
Ende
zusammenhalten
Said
this
shit
too
many
times,
got
back
on
my
grind
and
put
up
some
m'z
Habe
das
schon
zu
oft
gesagt,
habe
mich
wieder
rangesetzt
und
ein
paar
Millionen
gemacht
Sit
back
and
I
think
about
life,
all
the
shit
that
I
done
and
what
I
did
Ich
lehne
mich
zurück
und
denke
über
das
Leben
nach,
all
den
Scheiß,
den
ich
getan
habe
und
was
ich
getan
habe
My
twin
just
pulled
off
in
the
cat,
I
was
just
in
the
back
smokin'
on
piss
Mein
Zwilling
ist
gerade
im
schnellen
Auto
abgehauen,
ich
war
gerade
hinten
und
habe
Gras
geraucht
Met
the
lil'
jawn
on
the
north,
yeah,
said
she
wanna
swallow
my
kids
Habe
das
kleine
Mädchen
im
Norden
getroffen,
ja,
sie
sagte,
sie
will
meine
Kinder
schlucken
I
cannot
cap
to
these
hoes,
yeah,
I
do
not
shop
at
the
lids
Ich
kann
diesen
Schlampen
nichts
vormachen,
ja,
ich
kaufe
nicht
bei
Lids
ein
I
just
be
right
round
the
city,
rockin'
that
John
Paul
Gaultier
Ich
bin
einfach
in
der
Stadt
unterwegs
und
trage
John
Paul
Gaultier
No,
I
can't
show
you
no
pity,
yeah,
no,
I
can't
give
no
tears
Nein,
ich
kann
dir
kein
Mitleid
zeigen,
ja,
nein,
ich
kann
keine
Tränen
vergießen
Back
in
the
booth,
I
get
busy,
yeah,
feel
like
I
been
doin'
it
for
years
Zurück
im
Studio,
ich
werde
fleißig,
ja,
fühle
mich,
als
ob
ich
das
schon
seit
Jahren
mache
Shout
out
to
who
rock
with
me,
yeah,
I
just
do
it
for
the
kids
Shoutout
an
alle,
die
mich
unterstützen,
ja,
ich
mache
das
nur
für
die
Kinder
They
know
that
I'm
really
a
menace,
they
know
that
they
should
put
me
up
in
the
game
Sie
wissen,
dass
ich
wirklich
eine
Bedrohung
bin,
sie
wissen,
dass
sie
mich
ins
Spiel
bringen
sollten
The
problem
I
have
with
these
rappers,
they
really
some
actor,
they
really
some
lames
Das
Problem,
das
ich
mit
diesen
Rappern
habe,
sie
sind
wirklich
nur
Schauspieler,
sie
sind
wirklich
nur
Langweiler
I'm
probably
somewhere
out
in
Cali,
I'm
smokin'
on
cookie
and
duckin'
the
fame
Ich
bin
wahrscheinlich
irgendwo
draußen
in
Cali,
ich
rauche
Cookies
und
entziehe
mich
dem
Ruhm
I'm
rockin'
Roberto
Cavalli,
I'm
rockin'
these
diamond,
baguettes
in
the
chain
Ich
trage
Roberto
Cavalli,
ich
trage
diese
Diamanten,
Baguettes
in
der
Kette
Bitch,
you
wasn't
with
me
when
I
was
up
in
the
gym
Schlampe,
du
warst
nicht
bei
mir,
als
ich
im
Fitnessstudio
war
Count
150,
then
I
go
back
to
the
hill
Zähle
150,
dann
gehe
ich
zurück
zum
Hügel
Fucked
up
all
the
syrup,
fucked
up
off
all
these
pills
Habe
den
ganzen
Sirup
versaut,
bin
von
all
diesen
Pillen
kaputt
I'm
startin'
to
get
bored,
now
I'ma
put
up
some
m's
Ich
fange
an,
mich
zu
langweilen,
jetzt
werde
ich
ein
paar
Millionen
machen
They
want
me
to
turn
up
a
little
more,
I
did
it
before,
I'll
do
it
again
Sie
wollen,
dass
ich
noch
mehr
aufdrehe,
ich
habe
es
schon
mal
getan,
ich
werde
es
wieder
tun
You
know
that
I'ma
hop
out
the
car,
pull
up
and
star
in
Cartier
lenses
Du
weißt,
dass
ich
aus
dem
Auto
springe,
vorfahre
und
mit
Cartier-Brillen
glänze
Used
to
be
able
to
vibe,
I
thought
we
would
ride
all
the
way
to
the
end
Früher
konnten
wir
gut
miteinander
auskommen,
ich
dachte,
wir
würden
bis
zum
Ende
zusammenhalten
Said
this
shit
too
many
times,
got
back
on
my
grind
and
put
up
some
m'z
Habe
das
schon
zu
oft
gesagt,
habe
mich
wieder
rangesetzt
und
ein
paar
Millionen
gemacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Reaves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.