Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
girl,
you
like
me
a
little
bit?
Эй,
девочка,
я
тебе
хоть
чуть-чуть
нравлюсь?
No,
I
don't
even
like
you
a
little
bit
Нет,
ты
мне
даже
чуть-чуть
не
нравишься.
Come
on
girl,
you
like
me
a
little
bit?
Ну
же,
девочка,
я
тебе
хоть
чуть-чуть
нравлюсь?
Ha!
Not
even
a
little
bit!
Ха!
Даже
чуть-чуть
нет!
Wait,
don't
you
like
me
a
little
bit?
Подожди,
я
тебе
правда
хоть
чуть-чуть
не
нравлюсь?
Ew,
I
don't
even
like
you
a
little
bit!
Фу,
ты
мне
даже
чуть-чуть
не
нравишься!
Uh!
I
heard
you
like
me
a
little
bit
Э!
Я
слышал,
я
тебе
хоть
чуть-чуть
нравлюсь.
Umm,
well,
maybe
just
a
little
bit
Хмм,
ну,
может
быть,
самую
малость.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Ooh
just
a
little
bit
(just
a
little
bit)
Ух,
только
чуть-чуть
(только
чуть-чуть)
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Ooh
just
a
little
bit
Ух,
только
чуть-чуть
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Ooh
just
a
little
bit
Ух,
только
чуть-чуть
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Ooh
just
a
little
bit
Ух,
только
чуть-чуть
She
wanna
see
me
put
in
work
for
it
Она
хочет
видеть,
как
я
стараюсь
ради
этого,
Dig
it,
digity
digging
in
the
dirt
for
it
Копаюсь,
роюсь,
вкалываю
ради
этого.
For
what?
A
golden
ticket
and
the
chance
Ради
чего?
Золотого
билета
и
шанса
At
one
day
maybe
holding
her
hand
Однажды,
может
быть,
держать
её
за
руку.
Shorty
where
you
wanna
go
with
it?
Малышка,
куда
ты
хочешь
этим
прийти?
Said
I'm
just
tryna
roll
with
ya
Сказал,
что
просто
пытаюсь
быть
с
тобой.
I'm
just
tryna
grow
with
ya,
girl
quit
it
Я
просто
пытаюсь
расти
вместе
с
тобой,
девочка,
перестань.
Boy,
have
mercy
when
I
see
ya
in
my
throwback
jersey
Парень,
будь
милосерден,
когда
увидишь
меня
в
моей
ретро-джерси.
I'll
admit
it
I'm
smitten
Признаю,
я
сражён.
Baby
girl
salute
'cause
you
got
me
at
attention
Детка,
честь
тебе
и
хвала,
потому
что
ты
привлекла
моё
внимание.
Shorty
you
the
truth
Малышка,
ты
настоящая.
Oh
and
ooh
and
did
I
mention
О,
и
ух,
и
я
упоминал,
Me
plus
you
(that's
right)
Я
плюс
ты
(всё
верно),
We
go
way
back
like
alphabet
soup
Мы
вместе
давно,
как
алфавитный
суп.
And
I
gotta
give
credit
where
the
credit
is
due
И
я
должен
отдать
должное,
Shout
out
to
ya
momma
and
ya
grandma
too
Привет
твоей
маме
и
бабушке
тоже.
Tell
me
what's
the
situation?
Скажи
мне,
какова
ситуация?
Why
the
hesitation?
Почему
сомневаешься?
(Um,
have
you
talked
to
my
daddy?)
(Хм,
ты
говорил
с
моим
папой?)
That's
another
conversation
Это
уже
другой
разговор.
Hey
girl,
you
like
me
a
little
bit?
Эй,
девочка,
я
тебе
хоть
чуть-чуть
нравлюсь?
No,
I
don't
even
like
you
a
little
bit
Нет,
ты
мне
даже
чуть-чуть
не
нравишься.
Come
on
girl,
you
like
me
a
little
bit?
Ну
же,
девочка,
я
тебе
хоть
чуть-чуть
нравлюсь?
Ha!
Not
even
a
little
bit!
Ха!
Даже
чуть-чуть
нет!
Wait,
don't
you
like
me
a
little
bit?
Подожди,
я
тебе
правда
хоть
чуть-чуть
не
нравлюсь?
Ew,
I
don't
even
like
you
a
little
bit!
Фу,
ты
мне
даже
чуть-чуть
не
нравишься!
Uh!
I
heard
you
like
me
a
little
bit
Э!
Я
слышал,
я
тебе
хоть
чуть-чуть
нравлюсь.
Umm,
well,
maybe
just
a
little
bit
Хмм,
ну,
может
быть,
самую
малость.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Ooh
just
a
little
bit
(just
a
little
bit)
Ух,
только
чуть-чуть
(только
чуть-чуть)
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Ooh
just
a
little
bit
Ух,
только
чуть-чуть
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Ooh
just
a
little
bit
Ух,
только
чуть-чуть
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Ooh
just
a
little
bit
Ух,
только
чуть-чуть
You
want
a
girl
this
real?
(All
day)
Ты
хочешь
такую
настоящую
девушку?
(Всегда)
You
think
I
might
catch
feels?
(You
may)
Ты
думаешь,
у
меня
могут
возникнуть
чувства?
(Возможно)
I
know
you
like
that
yes
Я
знаю,
тебе
нравится
это
"да",
But
will
you
treat
a
girl
with
respect?
(Of
course)
Но
будешь
ли
ты
относиться
к
девушке
с
уважением?
(Конечно)
You
say
you
want
me
to
roll
with
ya
Ты
говоришь,
что
хочешь,
чтобы
я
была
с
тобой,
Say
you
want
me
to
grow
with
ya
Говоришь,
что
хочешь,
чтобы
я
росла
вместе
с
тобой,
Then
I
need
to
see
the
full
4K
picture
Тогда
мне
нужно
увидеть
полную
картинку
в
4K.
I
ain't
dumb,
you
can
spit
your
game
Я
не
дура,
ты
можешь
заливать,
But
does
your
heart
mean
the
words
that
you're
saying?
Но
соответствует
ли
твоё
сердце
словам,
которые
ты
говоришь?
Boy,
what
you
gonna
do
if
I
choose
Парень,
что
ты
будешь
делать,
если
я
решу
To
take
another
chance
and
learn
another
dance
with
you?
Рискнуть
ещё
раз
и
разучить
с
тобой
ещё
один
танец?
How
do
you
protect
me?
Promise
to
respect
both
me
and
you
Как
ты
защитишь
меня?
Обещай
уважать
и
меня,
и
себя.
'Cause
I
ain't
playing
games
boy
Потому
что
я
не
играю
в
игры,
парень.
If
I
let
you
catch
me,
tag
you're
it
(I'm
it?)
Если
я
позволю
тебе
поймать
меня,
ты
водишь
(Я
вожу?)
I
think
I'm
falling
just
a
little
bit
Кажется,
я
влюбляюсь,
самую
малость.
Hey
girl,
you
like
me
a
little
bit?
Эй,
девочка,
я
тебе
хоть
чуть-чуть
нравлюсь?
No,
I
don't
even
like
you
a
little
bit
Нет,
ты
мне
даже
чуть-чуть
не
нравишься.
Come
on
girl,
you
like
me
a
little
bit?
Ну
же,
девочка,
я
тебе
хоть
чуть-чуть
нравлюсь?
Ha!
Not
even
a
little
bit!
Ха!
Даже
чуть-чуть
нет!
Wait,
don't
you
like
me
a
little
bit?
Подожди,
я
тебе
правда
хоть
чуть-чуть
не
нравлюсь?
Ew,
I
don't
even
like
you
a
little
bit!
Фу,
ты
мне
даже
чуть-чуть
не
нравишься!
Uh!
I
heard
you
like
me
a
little
bit
Э!
Я
слышал,
я
тебе
хоть
чуть-чуть
нравлюсь.
Umm,
well,
maybe
just
a
little
bit
Хмм,
ну,
может
быть,
самую
малость.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Ooh
just
a
little
bit
Ух,
только
чуть-чуть
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Ooh
just
a
little
bit
Ух,
только
чуть-чуть
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Ooh
just
a
little
bit
Ух,
только
чуть-чуть
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Ooh
just
a
little
bit
Ух,
только
чуть-чуть
Want
me
to
pull
out
your
chair?
Хочешь,
я
отодвину
твой
стул?
A
little
bit
more
Чуть-чуть
больше.
Open
the
door?
Открыть
дверь?
A
little
bit
more
Чуть-чуть
больше.
What
if
I
buy
you
flowers
and
take
you
to
dinner?
Что,
если
я
куплю
тебе
цветы
и
приглашу
на
ужин?
Balcony
on
the
top
floor?
Балкон
на
верхнем
этаже?
What
if
I
take
you
to
a
movie?
(Okay)
Что,
если
я
приглашу
тебя
в
кино?
(Хорошо)
Boy
do
you
really
think
that'd
move
me
Парень,
ты
правда
думаешь,
что
это
меня
тронет?
What
if
I
buy
you
a
ring
and
make
sure
it
fits?
Что,
если
я
куплю
тебе
кольцо
и
проверю,
подходит
ли
оно?
What!?
Boy
that
ain't
a
little
bit!
Что!?
Парень,
это
уже
не
чуть-чуть!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Ooh
just
a
little
bit
Ух,
только
чуть-чуть
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Ooh
just
a
little
bit
Ух,
только
чуть-чуть
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Ooh
just
a
little
bit
Ух,
только
чуть-чуть
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Ooh
just
a
little
bit
Ух,
только
чуть-чуть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.