Matute - Siempre Es Lo Mismo (Me He Enamorado de un Fan / Celos / Quién Piensa en Ti / No Sé Si Es Amor / Suena Tremendo / Isabel) - En Concierto Desde la Arena CDMX - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Matute - Siempre Es Lo Mismo (Me He Enamorado de un Fan / Celos / Quién Piensa en Ti / No Sé Si Es Amor / Suena Tremendo / Isabel) - En Concierto Desde la Arena CDMX




Siempre Es Lo Mismo (Me He Enamorado de un Fan / Celos / Quién Piensa en Ti / No Sé Si Es Amor / Suena Tremendo / Isabel) - En Concierto Desde la Arena CDMX
Всегда одно и то же (Я влюбилась в фаната / Ревность / Кто думает о тебе / Не знаю, любовь ли это / Звучит потрясающе / Изабель) - Концерт на арене CDMX
Ha llegado el momento de los placeres culposos de los Ochentas
Настал момент для постыдных удовольствий восьмидесятых
Estas todas nos las sabemos, nomás que las cantas bien pedo
Мы все их знаем, просто поем их, когда хорошенько напьемся
A las dos de la mañana
В два часа ночи
¡Cántenla fuerte, ochenteros!
Пойте громче, дети восьмидесятых!
Cuando salgo a cantar, te veo ahí
Когда я выхожу петь, я вижу тебя там
Me miras y yo me pongo a temblar
Ты смотришь на меня, и я начинаю дрожать
Te salgo a buscar y nunca te encuentro
Я выхожу тебя искать, но никогда не могу найти
Siempre te vas y yo digo
Ты всегда уходишь, и я говорю
¿Quién me ofrece una solución?
Кто предложит мне решение?
Para arreglar mi situación
Чтобы исправить мою ситуацию
Me he enamorado de un fan
Я влюбилась в фаната
Y nunca lo puedo encontrar
И никогда не могу его найти
¿Quién me ofrece una solución?
Кто предложит мне решение?
(¿Quién me ofrece una solución?)
(Кто предложит мне решение?)
Para arreglar mi situación
Чтобы исправить мою ситуацию
(Para arreglar mi situación)
(Чтобы исправить мою ситуацию)
Me he enamorado de un fan
Я влюбилась в фаната
(Me he enamorado de un fan)
влюбилась в фаната)
Ay-ay-ah, eh
Ай-ай-ах, эх
Esta se la saben y necesito que la canten conmigo
Эту вы знаете, и мне нужно, чтобы вы спели ее со мной
Celos de tus ojos cuando miras a otra chica
Ревность в твоих глазах, когда ты смотришь на другую девушку
Tengo celos (celos)
Я ревную (ревную)
Celos de tus brazos cuando abrazas a otra chica
Ревность в твоих руках, когда ты обнимаешь другую девушку
Tengo celos (celos)
Я ревную (ревную)
Cuando caminas con alguien
Когда ты гуляешь с кем-то
Cuando te encuentras con alguien
Когда ты встречаешься с кем-то
Cuando te veo feliz
Когда я вижу тебя счастливым
(Tengo celos, tengo celos)
ревную, я ревную)
Quiero oírlos fuerte y claro, ¡dice!
Хочу услышать вас громко и ясно, говорите!
(Hoy quiero bailar solo contigo) wooh
(Сегодня я хочу танцевать только с тобой) ууу
(Y hoy quiero soñar que eres mío)
сегодня я хочу мечтать, что ты мой)
Hoy te daré todo mi amor en un abrazo
Сегодня я отдам тебе всю свою любовь в объятии
Y prometerás que nunca más me harás sentir
И ты пообещаешь, что больше никогда не заставишь меня чувствовать
Nunca más, nunca más, nunca
Никогда больше, никогда больше, никогда
¡Palmas!
Хлопайте!
Las manos en los bolsillos
Руки в карманах
Siempre mirando al suelo
Всегда смотришь в пол
La barba sin afeitar
Борода не бритая
Desde hace seis años ya
Уже шесть лет как
Enciendes un cigarrillo
Ты зажигаешь сигарету
No paras de fumar
Не прекращаешь курить
Las noches son eternas
Ночи бесконечны
Del día, mejor ni hablar
О дне лучше и не говорить
Y empiezas a preguntarte
И ты начинаешь спрашивать себя
¿Por qué ahora estás aquí?
Почему ты сейчас здесь?
Y empiezas a preguntarte (¡fuerte!)
И ты начинаешь спрашивать себя (громче!)
¿Quién piensa en ti? (Saltando, saltando)
Кто думает о тебе? (Прыгайте, прыгайте)
¿Quién piensa en ti?
Кто думает о тебе?
¿Quién te ha robado tu mirada feliz?
Кто украл твой счастливый взгляд?
¿Quién te ha cambiado tu ilusión por dolor?
Кто променял твою мечту на боль?
¿Quién se ha llevado tu momento mejor?
Кто забрал твой лучший момент?
¿Quién piensa en ti?
Кто думает о тебе?
¿Quién te ha robado tu mirada feliz?
Кто украл твой счастливый взгляд?
¿Quién te ha cambiado tu ilusión por dolor?
Кто променял твою мечту на боль?
¿Quién se ha llevado tu momento mejor?
Кто забрал твой лучший момент?
¿Quién piensa en ti? (Wooh)
Кто думает о тебе? (Ууу)
A ver si se acuerdan de esta
Посмотрим, помните ли вы эту
Esta súbita confusión
Это внезапное смятение
Esta loca cosquilla
Эта безумная щекотка
Desordenándome el corazón
Вносящая хаос в мое сердце
Estas ganas de no qué
Это желание чего-то
Que me atrapan de pronto
Что внезапно охватывает меня
Y pierdo la razón mirándote
И я теряю рассудок, глядя на тебя
Lo cierto es que siempre contigo
Правда в том, что всегда с тобой
Me pasa igual
Со мной происходит то же самое
De tu pensamiento al mío dan
От твоих мыслей к моим идут
Descargas de electricidad
Разряды электричества
Yo no si es amor (pero yo creo que sí)
Я не знаю, любовь ли это (но я думаю, что да)
Se detiene el reloj (cuando estás junto a mí)
Часы останавливаются (когда ты рядом со мной)
Esa revolución (que ya no controlar)
Эта революция (которую я уже не могу контролировать)
Yo no si es amor y lo voy averiguar de una vez
Я не знаю, любовь ли это, и я собираюсь выяснить это раз и навсегда
Te quiero (te quiero)
Я люблю тебя люблю тебя)
Yo creo (que es amor)
Я думаю (что это любовь)
Parece (a veces)
Кажется (иногда)
Parece (que es amor)
Кажется (что это любовь)
Te quiero (te quiero)
Я люблю тебя люблю тебя)
Yo creo (que es amor)
Я думаю (что это любовь)
Parece (a veces)
Кажется (иногда)
Parece (las palmas arriba) que es amor (wooh)
Кажется (ладоши вверх), что это любовь (ууу)
Es el momento de sacar sus mejores pasos ochenteros
Пора показать свои лучшие танцевальные движения восьмидесятых
Sonando con las palmas, suena tremendo
Звучит с хлопками, звучит потрясающе
Se siente un ritmo loco, suena tremendo
Чувствуется безумный ритм, звучит потрясающе
Por eso es que lo bailan, suena tremendo
Поэтому его и танцуют, звучит потрясающе
Se van a enloquecer
Вы сойдете с ума
Muchachos y muchachas se están divirtiendo
Парни и девушки веселятся
Con este ritmo loco, suena tremendo
С этим безумным ритмом, звучит потрясающе
Por eso es que lo bailan, suena tremendo
Поэтому его и танцуют, звучит потрясающе
Se van a enloquecer
Вы сойдете с ума
Todos vamos a cantar
Мы все будем петь
Si la vida es tan feliz
Если жизнь так счастлива
Nada de tristeza en esta noche de amor
Никакой грусти в эту ночь любви
¡Qué felicidad!
Какое счастье!
Sonando con las palmas, suena tremendo
Звучит с хлопками, звучит потрясающе
Se siente un ritmo loco, suena tremendo
Чувствуется безумный ритм, звучит потрясающе
Por eso es que lo bailan, suena tremendo
Поэтому его и танцуют, звучит потрясающе
Se van a enloquecer
Вы сойдете с ума
Suena, Cachillo
Играй, Качильо
¡Suénalo!
Играй!
¡Saltando!
Прыгайте!
Tienes el pelo empapado y cuerpo de sirena
У тебя мокрые волосы и тело русалки
Sabes a chicle de menta, canela y coral, uh-uh, ah
Ты пахнешь мятной жвачкой, корицей и кораллами, у-у, ах
Me gusta la manera que tienes de mirar
Мне нравится, как ты смотришь
Me gusta tu melena, flotando revuelta, entre la arena y el mar
Мне нравится твоя грива, плавающая в беспорядке между песком и морем
Tienes los ojos rasgados y la piel tostada
У тебя раскосые глаза и загорелая кожа
Hueles a flor de lavanda con chispas de sal, uh-uh, ah
Ты пахнешь лавандой с искрами соли, у-у, ах
Me gusta la manera que tienes de bailar
Мне нравится, как ты танцуешь
Me gusta tu melena, flotando revuelta, entre la arena y el mar
Мне нравится твоя грива, плавающая в беспорядке между песком и морем
Isabel
Изабель
Sueño de mis sueños, quiéreme, Isabel
Мечта моих снов, люби меня, Изабель
Como yo te quiero, quiéreme, Isabel
Как я тебя люблю, люби меня, Изабель
Quiéreme, Isabel, quiéreme
Люби меня, Изабель, люби
Isabel
Изабель
Flor de limonero, quiéreme, Isabel
Цветок лимонного дерева, люби меня, Изабель
Como yo te quiero, quiero (Isabel)
Как я тебя люблю, люблю (Изабель)
Quiéreme, Isabel, quiéreme, eh, eh
Люби меня, Изабель, люби, эх, эх
Isabel
Изабель
Sueño de mis sueños, quiéreme, Isabel
Мечта моих снов, люби меня, Изабель
Como yo te quiero, quiéreme, Isabel
Как я тебя люблю, люби меня, Изабель
Quiéreme, Isabel, quiéreme
Люби меня, Изабель, люби
Eh-eh (wooh)
Эх-эх (ууу)
Y oh-oh-oh-oh, yeh-eh-eh
И о-о-о-о, е-е-е-е





Авторы: Alberto Di Lorenzo Giorgio, Andres Ignacio De La Macarena Cano, Capuano Giosaffatte, Capuano Mario, Ciotti Danilo Alberto, Consuelo Arango Bustos, Gessle Per Hakan, Gonzalo Fernandez Benavides, Jose Luis Perales Morillas, José Ramón Flores García, Juan Giralt Alcon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.