Matuê - Kenny G - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Matuê - Kenny G




Kenny G
Kenny G
Quer viver a minha vida? Faz cem mil sem esforço
Wanna live my life? Make a hundred thousand effortlessly.
Ahn, se eu quiser ela deixa eu pôr no osso
Ahn, if I want her, she lets me put it in the bone.
Se meu som é uma droga, geral quer sentir o gosto
If my sound is a drug, everyone wants to get a taste.
Todo mundo quer andar com o que eu tenho no pescoço
Everyone wants to walk with what I have around my neck.
Então cuidado pra não se cegar
So be careful not to blind yourself.
Quer ficar encarando o sol? Não vai te ajudar
Wanna keep staring at the sun? It won't help you.
Todo mundo quer ser estrela
Everyone wants to be a star.
Mas não tem lugar no sol, que o Tuê por
But there's no place in the sun, 'cause Tuê is already there.
Então vem, vem balançar, sem enganação
So come, come swing, no kidding.
Eu sou ruim e vou roubar tua alma até o fim da canção
I'm bad and I'm gonna steal your soul until the end of the song.
No show cantei Morte do Autotune, ela rebolou o bundão
At the show I sang Death of Autotune, she shook her big ass.
Não fez sentido, mas que bela visão
It didn't make sense, but what a beautiful vision.
Tudo que nós faz vai ter que ser pro coração, são
Everything we do will have to be for the heart, son.
mandado um salve pros irmãos
I'm sending a shout out to my brothers.
Pra aqueles que nunca vacilaram na missão
To those who never faltered in the mission.
Ontem era balão, hoje nós fuma verde num carrão, yeah
Yesterday it was balloons, today we only smoke green in a big car, yeah.
Hoje o trap faz dinheiro de
Today trap makes money from
transando no canto ao som de Kenny G, yeah
I'm fucking in the corner to the sound of Kenny G, yeah.
Foda-se, eu odeio Hennessy
Fuck it, I hate Hennessy.
E a maioria desses trap são uns mini-me, ay
And most of these traps are some mini-me, ay.
Tuê? Tuê é do caralho
Tuê? Tuê is fucking awesome.
Quem não é Tuê, é carta fora do baralho
Who is not Tuê, is a card out of the deck.
Chamada a Tuêzada que quer ficar Tuêzado
Calling the Tuêzada who wants to get Tuêzed.
E quem não com nós pode ir pra casa do caralho
And who is not with us can go to the house of the fuck.
Eu não, eu não gosto de Matuê não, aquela desgraça (30)
I don't, I don't like Matuê, that disgrace (30).
O cara se acha melhor que todo mundo, canta porra nenhuma
The guy thinks he's better than everyone else, sings nothing.
É a 30 no comando chegando pra acabar com teus plano (Oh)
It's 30 in command coming to end your plan (Oh).
Da meia-hora de REC e ainda faz a melhor do ano (Yeah)
Half an hour of REC and still does the best of the year (Yeah).
Mas eu te falei que o meu corre era insano
But I told you my run was insane.
não quis botar fé, agora cai de boca e vem chupando
You didn't want to have faith, now fall on your mouth and come sucking.
Sou que nem um vetin' no passin', não
I'm like a vetin' in the passin', it doesn't give.
Não adianta chamar a polícia porque eu não vou parar
It's no use calling the police because I'm not going to stop.
Eu no 085, com um saco ganja
I'm in 085, with a bag of weed.
Com Peugeotzin' rebaixado de rolê na Beira-Mar (Yeah, oh)
With a lowered Peugeotzin' hanging out on Beira-Mar (Yeah, oh).
É que tudo que nós faz vai ter que ser pro coração, são
It's just that everything we do will have to be for the heart, son.
mandado um salve pros irmãos
I'm sending a shout out to my brothers.
Pra aqueles que nunca vacilaram na missão
To those who never faltered in the mission.
Ontem era balão, hoje nós fuma verde no carrão, yeah
Yesterday it was balloons, today we only smoke green in the big car, yeah.
Hoje o trap faz dinheiro de
Today trap makes money from
transando no canto ao som de Kenny G, yeah
I'm fucking in the corner to the sound of Kenny G, yeah.
Foda-se, eu odeio Hennessy
Fuck it, I hate Hennessy.
E a maioria desses trap são uns mini-me, ay
And most of these traps are some mini-me, ay.
Tuê? Tuê é do caralho
Tuê? Tuê is fucking awesome.
Quem não é Tuê, é carta fora do baralho
Who is not Tuê, is a card out of the deck.
Chamada a Tuêzada que quer ficar Tuêzado
Calling the Tuêzada who wants to get Tuêzed.
E quem não com nós pode ir pra casa do caralho
And who is not with us can go to the house of the fuck.
Faz o Kenny G
Do the Kenny G.
Para com isso ai e faz o Kenny G
Stop that and do the Kenny G.
Yeah, faz o Kenny G
Yeah, do the Kenny G.
Essa é pra quem querendo din', faz o Kenny G
This one's for anyone who wants money, do the Kenny G.
Ya-yeah, faz o Kenny G
Ya-yeah, do the Kenny G.
Bola um beck pra mim, faz o Kenny G
Roll me a joint, do the Kenny G.
Faz o Billie Jean, faz o Kenny G
Do the Billie Jean, do the Kenny G.
Essa é mais uma do seu queridin', faz o Kenny G
This is another one from your darling, do the Kenny G.
Diretamente do 085, faz o Kenny G
Straight from the 085, do the Kenny G.
Vem brotar no passin', faz o Kenny G
Come sprout in the passin', do the Kenny G.
O verde com um vinho faz o Kenny G
The green with a wine does the Kenny G.
Ela quer sentar pro Tuêzin
She wants to sit for Tuêzin.
Faz o Kenny G, yeah
Do the Kenny G, yeah.
Faz o Kenny G, yeah
Do the Kenny G, yeah.
Faz o Kenny G, yeah (Faz o Kenny G)
Do the Kenny G, yeah (Do the Kenny G).
Faz o Kenny G, yeah (Wow, ela quer sentar pro Tuêzin)
Do the Kenny G, yeah (Wow, she wants to sit for Tuêzin).
Faz o Kenny G, yeah (Faz o Kenny G, faz o Kenny G)
Do the Kenny G, yeah (Do the Kenny G, do the Kenny G).
Faz o Kenny G, yeah (Faz o Kenny G, faz o Kenny G)
Do the Kenny G, yeah (Do the Kenny G, do the Kenny G).
Faz o Kenny G, yeah
Do the Kenny G, yeah.
Faz o Kenny G, yeah
Do the Kenny G, yeah.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.