Don't Save Me
Rette Mich Nicht
И
душа
не
находит
места
Und
die
Seele
findet
keinen
Platz
Ну,
как
дышать,
без
тебя
мне
тесно
Nun,
wie
soll
ich
atmen,
ohne
dich
ist
es
mir
zu
eng
И
вот
опять
не
хватает
текста
Und
schon
wieder
fehlt
mir
der
Text
Чтоб
написать,
чего
ты
меня
лишила
Um
zu
schreiben,
was
du
mir
genommen
hast
Мои
мысли
все
те,
что
била
Meine
Gedanken,
all
die,
die
du
geschlagen
hast
Истекают
кровью,
мило
Verbluten,
so
süß
Обведи
моё
тело
мелом
Umrande
meinen
Körper
mit
Kreide
Если
хватит
силы,
давай
Wenn
du
die
Kraft
hast,
komm
schon
Не
спасай
Rette
mich
nicht
Можешь
уходить
неспеша
Du
kannst
langsam
gehen
Но
не
спасай
меня
Aber
rette
mich
nicht
Мне
не
мешало
бы
выйти
из
комнаты
Es
würde
mir
nicht
schaden,
das
Zimmer
zu
verlassen
Но
не
хочу
быть
неправильно
понятым
Aber
ich
will
nicht
falsch
verstanden
werden
Твои
глаза,
они
будто
бездонные
Deine
Augen,
sie
sind
wie
bodenlos
Я
как
во
сне,
но
мое
тело
в
омуте
Ich
bin
wie
im
Traum,
aber
mein
Körper
ist
im
Strudel
Эти
проблемы,
что
так
достают
Diese
Probleme,
die
mich
so
nerven
Раньше
проблемы
сбивали
мне
нюх
Früher
haben
Probleme
meinen
Spürsinn
getrübt
Я
б
застрелился,
но
я
же
не
Курт
Ich
hätte
mich
erschossen,
aber
ich
bin
ja
nicht
Kurt
Мне
нужно
ехать
еще
в
новый
тур
(новый
тур)
Ich
muss
noch
auf
eine
neue
Tour
(neue
Tour)
Я
о
тебе
думаю
Ich
denke
an
dich
Я
как
Мильковский
и
нас
часто
путают
Ich
bin
wie
Milkowski
und
man
verwechselt
uns
oft
Ты
б
охуела
узнав,
что
задумал
я
Du
wärst
ausgeflippt,
wenn
du
wüsstest,
was
ich
vorhabe
Раньше
ходил
я,
наверно,
как
пугало
Früher
lief
ich
wohl
wie
eine
Vogelscheuche
herum
После
больницы
я
псих
и
без
умолку
Nach
dem
Krankenhaus
bin
ich
verrückt
und
rede
ununterbrochen
Моя
болезнь
превратилась
в
Калипсо
Meine
Krankheit
hat
sich
in
Calypso
verwandelt
Я
твой
пират,
но
ты
ждала
принца
Ich
bin
dein
Pirat,
aber
du
hast
auf
einen
Prinzen
gewartet
Я
не
стану
говорить,
как
мне
плохо
без
тебя
Ich
werde
nicht
sagen,
wie
schlecht
es
mir
ohne
dich
geht
Я
давно
уже
отвык
и
причина
сейчас
не
та
Ich
habe
mich
längst
entwöhnt
und
der
Grund
ist
jetzt
ein
anderer
Перестану
говорить
о
вещах,
что
я
любил
Ich
werde
aufhören,
über
Dinge
zu
sprechen,
die
ich
geliebt
habe
Нельзя
плохо
вспоминать
о
то,
что
ты
хоронил
Man
darf
nicht
schlecht
über
das
sprechen,
was
man
begraben
hat
Я
не
стану
говорить,
как
мне
плохо
без
тебя
Ich
werde
nicht
sagen,
wie
schlecht
es
mir
ohne
dich
geht
Я
давно
уже
отвык
и
причина
сейчас
не
та
Ich
habe
mich
längst
entwöhnt
und
der
Grund
ist
jetzt
ein
anderer
Перестану
говорить
о
вещах,
что
я
любил
Ich
werde
aufhören,
über
Dinge
zu
sprechen,
die
ich
geliebt
habe
Нельзя
плохо
вспоминать
о
то,
что
ты
хоронил
Man
darf
nicht
schlecht
über
das
sprechen,
was
man
begraben
hat
И
душа
не
находит
места
Und
die
Seele
findet
keinen
Platz
Ну,
как
дышать,
без
тебя
мне
тесно
Nun,
wie
soll
ich
atmen,
ohne
dich
ist
es
mir
zu
eng
И
вот
опять
не
хватает
текста
Und
schon
wieder
fehlt
mir
der
Text
Чтоб
написать,
чего
ты
меня
лишила
Um
zu
schreiben,
was
du
mir
genommen
hast
Мои
мысли
все
те,
что
била
Meine
Gedanken,
all
die,
die
du
geschlagen
hast
Истекают
кровью,
мило
Verbluten,
so
süß
Обведи
моё
тело
мелом
(обведи)
Umrande
meinen
Körper
mit
Kreide
(umrande)
Если
хватит
силы,
давай
Wenn
du
die
Kraft
hast,
komm
schon
Не
спасай
Rette
mich
nicht
Можешь
уходить
неспеша
Du
kannst
langsam
gehen
Но
не
спасай
меня
Aber
rette
mich
nicht
(Задуши
меня)
(Erwürg
mich)
(Задуши
меня)
(Erwürg
mich)
(Но
не
спасай
меня)
(Aber
rette
mich
nicht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matvey Griga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.