Текст и перевод песни Matze Rossi - Aus Traum (Ruinen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aus Traum (Ruinen)
Из мечты (Руины)
Im
Nachhinein
geht
alles
Gute
viel
zu
schnell
vorbei.
Оглядываясь
назад,
понимаешь
- все
хорошее
проходит
слишком
быстро.
Das
mir
das
aber
immer
auch
so
gehen
muss!
Почему
же
это
всегда
происходит
и
со
мной!
Und
wer
kann
mir
das
jetzt
noch
so
erklären,
И
кто
мне
теперь
объяснит,
dass
mein
Kopf
das
auch
versteht?
чтобы
моя
голова
это
поняла?
Was
der
Bauch
schon
lange
geahnt
hat
То,
о
чем
давно
догадывался
мой
разум,
und
das
Herz
noch
länger
weiß.
и
то,
что
мое
сердце
знает
еще
дольше.
Was
diese
Beine
so
loyal
getragen
haben.
То,
что
эти
ноги
так
преданно
несли.
Soweit
so
gut,
soweit
"good
bye".
Пока
все
хорошо,
пока
"прощай".
Ich
muss
gehen
um
zu
bleiben
Я
должен
уйти,
чтобы
остаться
und
um
zu
werden
was
ich
bin,
и
стать
тем,
кто
я
есть,
verlasse
ich
jetzt
diese
Ruinen
я
покидаю
эти
руины
und
geh
woanders
hin.
и
ухожу
в
другое
место.
Wir
haben
den
schwersten
Zeiten
getrotzt
Мы
пережили
самые
тяжелые
времена
und
sämtliche
Dämonen
besiegt.
и
победили
всех
демонов.
Mit
Gott
und
der
Welt
gestritten
und
gelernt,
Спорили
с
Богом
и
миром
и
учились,
was
man
gewinnt,
wenn
man
verliert.
чему
учит
тебя
поражение.
Also
hören
wir
auf
den
Bauch
Так
давай
же
послушаем
мой
разум,
weil
der
Herzschlag
es
so
will.
ведь
так
хочет
мое
сердце.
Und
dieser
Kopf
muss
all
die
Erinnerungen
tragen,
И
моя
голова
должна
хранить
все
воспоминания,
so
weit
so
gut,
so
weit
"bis
bald".
пока
все
хорошо,
пока
"до
скорой
встречи".
Wir
müssen
gehen
um
zu
bleiben
Мы
должны
уйти,
чтобы
остаться
und
um
zu
werden
was
wir
sind,
и
стать
теми,
кто
мы
есть,
verlassen
wir
jetzt
diese
Ruinen
мы
покидаем
эти
руины
und
gehen
woanders
hin.
и
уходим
в
другое
место.
Und
den
Kopf
so
voll
gestopft,
wiegt
tonnenschwer.
И
голова
моя,
набитая
до
отказа,
весит
тонну.
Ich
weiß
doch
selber
nicht,
wohin.
Aber
erstmal
weg
von
hier!
Я
и
сам
не
знаю,
куда.
Но
главное
- прочь
отсюда!
Ein
Herz
befreit
so
wild,
du
spürst
es
schlagen.
Освобожденное
сердце
бьется
так
сильно,
что
ты
чувствуешь
это.
Es
gibt
keine
Sicherheiten,
denn
die
kann
niemand
geben
oder
haben.
Нет
никаких
гарантий,
ведь
их
никто
не
может
дать
или
иметь.
Und
nie
vergessen.
Nein,
niemals!
Das
letzte
Gefühl
ist
die
Liebe
und
nicht
mehr
länger
nur
Hass.
И
никогда
не
забывай.
Никогда!
Последнее
чувство
- это
любовь,
а
не
просто
ненависть.
Wir
müssen
gehen,
um
zu
bleiben
Мы
должны
уйти,
чтобы
остаться
und
um
zu
werden
was
wir
sind,
и
стать
теми,
кто
мы
есть,
verlassen
wir
jetzt
diese
Ruinen
мы
покидаем
эти
руины
und
gehen
woanders
hin.
и
уходим
в
другое
место.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Nürnberger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.