Текст и перевод песни Matzka - My Wave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
氣溫飆到三十七
Температура
взлетела
до
тридцати
семи,
滿頭汗水如下雨
Градом
пот
стекает,
словно
ливни.
風扇失去了意義
Вентилятор
потерял
всякий
смысл,
困坐在辦公室裡
Застрял
я
в
офисе,
уныло,
望著窗外的風景
Смотрю
в
окно
на
пейзажи,
蠢蠢欲動深呼吸
Меня
тянет
на
волю,
я
дышу
глубже.
嗚~
心情有點
Sad
У-у~
Настроение
немного
грустное,
嗚~
熱到人發傻
У-у~
Жара
сводит
с
ума,
嗚~
決定隨心飛
У-у~
Решил
я
лететь
по
велению
сердца,
發動引擎踩下去
Завожу
мотор,
жму
на
педаль,
時速六十六公里
Скорость
шестьдесят
шесть
километров,
沿著省道台11
Вдоль
трассы
Тайвань
11
мчу.
陽光微風伴快意
Солнце,
легкий
ветерок
и
радость,
再配
Reggae
的歌曲
Плюс
песни
в
стиле
регги,
擁抱蔚藍擁抱妳
Обнимаю
лазурную
волну,
обнимаю
тебя.
(拋開煩惱和猶豫)一切都
Ready
(Отбросив
тревоги
и
сомнения)
Всё
готово,
順著第一道浪洶湧來襲
По
первой
волне,
что
яростно
накатывает,
划水用全力
Гребу
изо
всех
сил,
感受速度雙手撐起就
Stand
up
Чувствую
скорость,
руками
отталкиваюсь
и
встаю
– Stand
up.
浪壁加速失去平衡也要帥的跌下去
Волна
ускоряется,
теряю
равновесие,
но
падаю
красиво.
想太多
沒有用
等待下一道浪峰
Много
думать
бесполезно,
жду
следующего
гребня.
Surf
my
wave
Surf
my
wave.
嗚~
Surf
my
wave
У-у~
Surf
my
wave.
嗚~
Is
my
wave
У-у~
Is
my
wave.
昏黃的天邊晚霞
В
сумерках
небесных
багряный
закат,
一叢盛開金盞花
Куст
цветущих
календул,
伴我逐浪共天涯
Со
мной
до
края
света
по
волнам
мчат.
來點啤酒配龍蝦
Добавим
пива
и
омаров,
所有煩惱全放下
Все
заботы
позади,
生活不就是這樣
Разве
жизнь
не
такая?
(心早就漂向海裡)到阿富店裡
(Сердце
давно
рвется
к
морю)
В
магазин
"Афу",
(資料未處理)老闆
I′m
sorry
(Работа
не
сделана)
Босс,
извините,
(拋開煩惱和猶豫)一切都
Ready
(Отбросив
тревоги
и
сомнения)
Всё
готово,
順著第一道浪洶湧來襲
По
первой
волне,
что
яростно
накатывает,
划水用全力
Гребу
изо
всех
сил,
感受速度雙手撐起就
Stand
up
Чувствую
скорость,
руками
отталкиваюсь
и
встаю
– Stand
up.
浪壁加速失去平衡也要帥的跌下去
Волна
ускоряется,
теряю
равновесие,
но
падаю
красиво.
想太多
沒有用
等待下一道浪峰
Много
думать
бесполезно,
жду
следующего
гребня.
Surf
my
wave
Surf
my
wave.
滾滾大浪洶湧來襲
Мощная
волна
яростно
накатывает,
迎接挑戰用全力
Встречаю
вызов
изо
всех
сил,
感受機會來臨抓緊就
Stand
up
Чувствую,
шанс
пришел,
хватаюсь
за
него
и
встаю
– Stand
up.
腦袋亂七八糟的隨著浪花漸漸散去
Мысли
в
голове,
как
попало,
вместе
с
пеной
волн
рассеиваются.
甩甩頭
放輕鬆
不要去想的太多
Встряхиваю
головой,
расслабляюсь,
не
думаю
слишком
много.
人生就像
Surf
Жизнь
как
серфинг.
嗚~
Surf
my
wave
У-у~
Surf
my
wave.
嗚~
Surfing
your
wave
У-у~
Surfing
your
wave.
嗚~
Like
Reggae
У-у~
Like
Reggae.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matzka, Jun Kung, Jia Ming Liang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.