Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一大早起來發現鬍子還是沒刮
Ich
wache
am
frühen
Morgen
auf
und
stelle
fest,
dass
ich
meinen
Bart
immer
noch
nicht
rasiert
habe.
鏡子前的我還是如此瀟灑
Im
Spiegel
bin
ich
immer
noch
so
elegant.
帥到周慧敏的愛都瞬間發芽
So
gutaussehend,
dass
Vivian
Chows
Liebe
sofort
erblüht.
哥哥我怎麼看怎麼PA
Bruder,
wie
ich
auch
schaue,
ich
bin
immer
PA.
黃長擺左邊
啤酒扛右肩
Huang
Chang
links,
Bier
auf
der
rechten
Schulter.
鬍子渣渣配上我的藍白拖鞋
Bartstoppeln
passen
zu
meinen
blauen
und
weißen
Flip-Flops.
牛仔褲超繃
皮外套好凶
Superenge
Jeans,
Lederjacke
steht
mir
gut.
今晚遇到的妹都會陷入危險
Die
Mädels,
die
ich
heute
Abend
treffe,
werden
alle
in
Gefahr
sein.
大叔
你今年貴庚
Onkel,
wie
alt
bist
du?
小妹幫我倒酒一邊向我提問
Das
Mädchen
schenkt
mir
Wein
ein
und
fragt
mich.
大叔
我變成肉羹
Onkel,
ich
werde
zu
Fleischbrei.
拿在手上的酒感覺愈來愈沉
Das
Bier
in
meiner
Hand
fühlt
sich
immer
schwerer
an.
大叔
你今年貴庚
Onkel,
wie
alt
bist
du?
為何我爸爸有一樣的青春
Warum
hat
mein
Vater
die
gleiche
Jugend?
大叔
我變成肉羹
Onkel,
ich
werde
zu
Fleischbrei.
無奈我臉上瞬間爬滿了淚痕
Hilflos,
mein
Gesicht
ist
plötzlich
voller
Tränen.
(你長得像我Uncle)
(Du
siehst
aus
wie
mein
Onkel)
親愛的妹妹
請你相信我的真心
Liebes
Mädchen,
bitte
glaube
an
meine
Aufrichtigkeit.
吻我不要問我更別懷疑
Küss
mich,
frag
mich
nicht
und
zweifle
nicht.
大叔緣定三生追夢的人是你
Onkel,
das
Schicksal
hat
uns
für
drei
Leben
verbunden,
du
bist
die
Person,
die
Träume
verfolgt.
來電五十都沒這麼歡喜
Ich
war
noch
nie
so
glücklich,
als
ich
50
Anrufe
bekam.
名流FZ
你是我的巧克力
Berühmtheit
FZ,
du
bist
meine
Schokolade.
無怨無悔獻上我的夢幻座騎
Ich
biete
dir
ohne
Reue
mein
Traumgefährt
an.
你眼神遊移
我喘不過氣
Deine
Augen
wandern,
ich
kann
kaum
atmen.
我想跟你聊的是人生的真諦
Ich
möchte
mit
dir
über
den
wahren
Sinn
des
Lebens
sprechen.
大叔
你今年貴庚
Onkel,
wie
alt
bist
du?
這個問題問得我差一點斷氣
Diese
Frage
hat
mich
fast
umgebracht.
大叔
我變成肉羹
Onkel,
ich
werde
zu
Fleischbrei.
肉羹一碗也要五十元新臺幣
Eine
Schüssel
Fleischbrei
kostet
auch
50
NT-Dollar.
大叔
你今年貴庚
Onkel,
wie
alt
bist
du?
為什麼我和你有幾光年距離
Warum
sind
wir
Lichtjahre
voneinander
entfernt?
大叔
我變成肉羹
Onkel,
ich
werde
zu
Fleischbrei.
妹妹我們不要再提這個問題
Mädchen,
lass
uns
nicht
mehr
über
dieses
Thema
sprechen.
不知不覺已經到了中年
Unbewusst
bin
ich
schon
im
mittleren
Alter.
做人處事應該要更
Reggae
Ich
sollte
im
Umgang
mit
Menschen
mehr
Reggae
sein.
後知後覺轉眼不惑之年
Spät,
aber
doch,
im
Handumdrehen,
bin
ich
im
Alter
der
Verwirrung.
談情說愛還要有所貢獻
Über
Liebe
zu
sprechen,
sollte
auch
ein
Beitrag
sein.
青春它其實早已經走遠
Die
Jugend
ist
eigentlich
schon
lange
vorbei.
大叔
你今年貴庚
Onkel,
wie
alt
bist
du?
小妹幫我倒酒一邊向我提問
Das
Mädchen
schenkt
mir
Wein
ein
und
fragt
mich.
大叔
我變成肉羹
Onkel,
ich
werde
zu
Fleischbrei.
拿在手上的酒感覺愈來愈沉
Das
Bier
in
meiner
Hand
fühlt
sich
immer
schwerer
an.
大叔
你今年貴庚
Onkel,
wie
alt
bist
du?
為何我爸爸有一樣的青春
Warum
hat
mein
Vater
die
gleiche
Jugend?
大叔
我變成肉羹
Onkel,
ich
werde
zu
Fleischbrei.
無奈我臉上瞬間爬滿了淚痕
Hilflos,
mein
Gesicht
ist
plötzlich
voller
Tränen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matzka, Jia Ming Liang
Альбом
東南美
дата релиза
29-12-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.