Mau y Ricky feat. Camilo - La Boca - перевод текста песни на немецкий

La Boca - Mau y Ricky , Camilo перевод на немецкий




La Boca
Der Mund
Sí,
Ja, ja
Aunque estaba buscando yo sigo guardándote a ti el lugar
Obwohl ich gesucht habe, halte ich dir immer noch den Platz frei
Y, por más que lo intente yo que ninguno te va a cambiar (Mmh)
Und, egal wie sehr ich es versuche, ich weiß, dass niemand dich ersetzen wird (Mmh)
Yo ya casi no duermo por andar mirando mi celular
Ich schlafe kaum noch, weil ich ständig auf mein Handy schaue
Por si acaso, a ti se te olvidaba que no me querías llamar
Falls du zufällig vergessen hattest, dass du mich nicht anrufen wolltest
Mi cuerpo te necesita
Mein Körper braucht dich
Mi boca te necesita (Uh, yeh)
Mein Mund braucht dich (Uh, yeh)
¿Por qué no vienes ahorita?
Warum kommst du nicht sofort?
Que me muero por besarte la boca, mamá
Denn ich sterbe danach, deinen Mund zu küssen, Mama
Hace tiempo que me sueño volverla a probar
Seit langem träume ich davon, ihn wieder zu schmecken
Porque bailas como nadie más sabe bailar
Weil du tanzt, wie niemand sonst tanzen kann
Te pareces a la playa y las olas del mar (Yeh, yeh, yeh, yeh, aoh)
Du ähnelst dem Strand und den Wellen des Meeres (Yeh, yeh, yeh, yeh, aoh)
Si yo no te tengo me muero (Me muero, no, no)
Wenn ich dich nicht habe, sterbe ich (Ich sterbe, nein, nein)
no estás y me matan los celos
Du bist nicht da und die Eifersucht bringt mich um
Se me va el aire, si te vas (No te vayas)
Mir bleibt die Luft weg, wenn du gehst (Geh nicht)
Porque la vida se me va yendo
Weil das Leben mir entgleitet
Baby, sí, yo te quiero para (Para mí, para mí)
Baby, ja, ich will dich für mich (Für mich, für mich)
No te quiero compartir
Ich will dich nicht teilen
Como hielo en el desierto yo me derrito por ti (Como hielo en el desierto)
Wie Eis in der Wüste schmelze ich für dich dahin (Wie Eis in der Wüste)
Porque cuando estás lejos (Cuando no estás)
Denn wenn du weit weg bist (Wenn du nicht da bist)
Siento que me pongo viejo (Viejo)
Fühle ich mich, als würde ich alt werden (Alt)
Que no se me pasa el tiempo
Dass die Zeit für mich nicht vergeht
Que me muero por besarte la boca, mamá
Denn ich sterbe danach, deinen Mund zu küssen, Mama
Hace tiempo que me sueño volverla a probar
Seit langem träume ich davon, ihn wieder zu schmecken
Porque bailas como nadie más sabe bailar
Weil du tanzt, wie niemand sonst tanzen kann
Te pareces a la playa y las olas del mar (A la playa, mami)
Du ähnelst dem Strand und den Wellen des Meeres (Dem Strand, Mami)
Na, na, na, na, eh, yo te quiero conmigo (Yo te quiero conmigo)
Na, na, na, na, eh, ich will dich bei mir (Ich will dich bei mir)
Na, na, na, na, eh, por favor, te lo pido
Na, na, na, na, eh, bitte, ich flehe dich an
Na, na, na, na, eh, yo te quiero conmigo
Na, na, na, na, eh, ich will dich bei mir
Na, na, na, na, eh, por favor, te lo pido
Na, na, na, na, eh, bitte, ich flehe dich an
Aunque estaba buscando yo sigo guardándote a ti el lugar
Obwohl ich gesucht habe, halte ich dir immer noch den Platz frei
Y, por más que lo intente, yo que ninguno te va a cambiar
Und, egal wie sehr ich es versuche, ich weiß, dass niemand dich ersetzen wird
Mi cuerpo te necesita (Te necesita)
Mein Körper braucht dich (Braucht dich)
Mi boca te necesita (Te necesita)
Mein Mund braucht dich (Braucht dich)
¿Por qué no vienes ahorita?
Warum kommst du nicht sofort?
Que me muero por besarte la boca, mamá (Que me muero)
Denn ich sterbe danach, deinen Mund zu küssen, Mama (Dass ich sterbe)
Hace tiempo que me sueño volverla a probar (Yo la quiero probar)
Seit langem träume ich davon, ihn wieder zu schmecken (Ich will ihn schmecken)
Porque bailas como nadie más sabe bailar (Yeah)
Weil du tanzt, wie niemand sonst tanzen kann (Yeah)
Te pareces a la playa y las olas del mar (Del mar, del mar, del mar)
Du ähnelst dem Strand und den Wellen des Meeres (Des Meeres, des Meeres, des Meeres)
Na, na, na, na, eh, yo te quiero conmigo
Na, na, na, na, eh, ich will dich bei mir
Na, na, na, na, eh-eh
Na, na, na, na, eh-eh
Que me muero por besarte la boca, mamá
Denn ich sterbe danach, deinen Mund zu küssen, Mama
Hace tiempo que me sueño volverla a probar (Yah, yah, yah)
Seit langem träume ich davon, ihn wieder zu schmecken (Yah, yah, yah)
Porque bailas como nadie más sabe bailar
Weil du tanzt, wie niemand sonst tanzen kann
Te pareces a la playa y las olas del mar
Du ähnelst dem Strand und den Wellen des Meeres
(Mau y Ricky)
(Mau y Ricky)
(Camilo, mmh)
(Camilo, mmh)





Авторы: Marcos Efrain Masis, Jonathan David Leone, Camilo Echeverri Correa, Ricardo Andres Reglero, Mauricio Alberto Reglero Rodriguez, Juan Esteban Morelli Zuluaga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.