Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
estoy
enamorado
estoy
bobito
nada
más
Ich
bin
nicht
verliebt,
ich
bin
nur
ein
bisschen
albern
Si
quiere′
no
me
vuelva'
a
llamar
Wenn
du
willst,
ruf
mich
nicht
wieder
an
Yo
no
estoy
enamorado
de
ti
ni
de
nadie
más
Ich
bin
nicht
in
dich
verliebt,
noch
in
irgendjemand
anderen
Pero
si
te
quise
recordar
Aber
ich
musste
an
dich
denken
Oh
oh,
dime
Oh
oh,
sag
mir
Que
ya
no
estás
sola
Dass
du
nicht
mehr
allein
bist
Que
no
puedo
estar
llamando
a
cualquier
hora
Dass
ich
nicht
zu
jeder
beliebigen
Stunde
anrufen
kann
Oh
oh,
dime
Oh
oh,
sag
mir
Que
ya
no
te
importa
Dass
es
dir
nichts
mehr
ausmacht
Que
lo
que
tuvimos
queda
pa′
la
historia
Dass
das,
was
wir
hatten,
Geschichte
ist
Esta'
no
son
hora'
de
llamarte
Das
ist
keine
Zeit,
dich
anzurufen
Mucho
menos
para
desvelarte
Schon
gar
nicht,
um
dich
wach
zu
halten
Juro
que
no
fue
por
extrañar
Ich
schwöre,
es
war
nicht,
weil
ich
dich
vermisst
habe
Pero
si
decimos
la
verdad
Aber
wenn
wir
die
Wahrheit
sagen
Parecе
mentira
Es
scheint
eine
Lüge
zu
sein
Que
lo
que
tuvimos
ya
sе
terminó
Dass
das,
was
wir
hatten,
schon
vorbei
ist
Parece
mentira
Es
scheint
eine
Lüge
zu
sein
Que
haya
pasado
el
tiempo
y
nadie
se
enteró
Dass
die
Zeit
vergangen
ist
und
niemand
es
bemerkt
hat
Parece
mentira
Es
scheint
eine
Lüge
zu
sein
Antes
salía
de
noche
pa′
volverte
a
ver
Früher
ging
ich
nachts
aus,
um
dich
wiederzusehen
Parece
mentira
Es
scheint
eine
Lüge
zu
sein
Y
a
veces
si
parece
es
porque
es
oh-oh,
dime
Und
manchmal,
wenn
es
so
scheint,
dann
ist
es
so,
oh-oh,
sag
mir
Que
ya
no
estás
sola
Dass
du
nicht
mehr
allein
bist
Que
no
puedo
estar
llamando
a
cualquier
hora
Dass
ich
nicht
zu
jeder
beliebigen
Stunde
anrufen
kann
Oh
oh,
dime
Oh
oh,
sag
mir
Que
ya
no
te
importa
Dass
es
dir
nichts
mehr
ausmacht
Que
lo
que
tuvimos
queda
pa′
la
historia
Dass
das,
was
wir
hatten,
Geschichte
ist
Y
si
no'
matan
después
Und
wenn
es
uns
danach
umbringt
Por
ti
yo
vuelvo
a
caer,
bebé
Für
dich
falle
ich
wieder,
Baby
Yo
sé
que
tú
tiene′
fuego
conmigo
Ich
weiß,
dass
zwischen
uns
Feuer
ist
Más
que
con
tu
amigo,
go
go,
golazo
Mehr
als
mit
deinem
Freund,
go
go,
Volltreffer
Cuando
te
emociona'
te
muerde′
lo'
labio′
Wenn
du
aufgeregt
bist,
beißt
du
dir
auf
die
Lippen
Tú
fuiste
un
regalo
que
vino
sin
lazo
Du
warst
ein
Geschenk,
das
ohne
Schleife
kam
Ahora
yo
no
dejo
de
recordarlo
Jetzt
kann
ich
nicht
aufhören,
mich
daran
zu
erinnern
Oh
oh,
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh
Bésame
la
boca
otra
vez
Küss
meinen
Mund
noch
einmal
Muéveteme
encima
otra
vez
Beweg
dich
auf
mir
noch
einmal
Recordemos
toda
nuestra
historia
Erinnern
wir
uns
an
unsere
ganze
Geschichte
Y
si
no'
matan
después
Und
wenn
es
uns
danach
umbringt
Por
ti
yo
vuelvo
a
caer
Für
dich
falle
ich
wieder
Enciende
un
fuego
conmigo
Entfache
ein
Feuer
mit
mir
Repite
nuestra
historia
Wiederhole
unsere
Geschichte
Oh
oh,
dime
Oh
oh,
sag
mir
Que
ya
no
estás
sola
Dass
du
nicht
mehr
allein
bist
Que
no
puedo
estar
llamando
a
cualquier
hora
Dass
ich
nicht
zu
jeder
beliebigen
Stunde
anrufen
kann
Oh
oh,
dime
Oh
oh,
sag
mir
Que
ya
no
te
importa
Dass
es
dir
nichts
mehr
ausmacht
Que
lo
que
tuvimos
queda
pa'
la
historia
Dass
das,
was
wir
hatten,
Geschichte
ist
No
fui
yo,
no
fuiste
tú
Ich
war
es
nicht,
du
warst
es
nicht
Me
olvidaste
Du
hast
mich
vergessen
Ni
con
besos
ni
con
diamantes
Weder
mit
Küssen
noch
mit
Diamanten
Baby,
no
había
manera
Baby,
es
gab
keine
Möglichkeit
Baby,
ya
no
había
manera
Baby,
es
gab
einfach
keine
Möglichkeit
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Andres Reglero, Mauricio Alberto Reglero Rodriguez, Abraham Olaleye, Alberto Melendez
Альбом
rifresh
дата релиза
20-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.