Made in Latino - QUÉ DIRÍAS? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Made in Latino - QUÉ DIRÍAS?




QUÉ DIRÍAS?
WHAT WOULD YOU SAY?
He subido, he bajado, he cruzado otros labio'
I've gone up, I've gone down, I've kissed other lips
Pero aquella noche me hallé
But that night I found myself
He muerto de alivio, nadando en tu río
I died of relief, swimming in your river
Y me bebí la sed
And I quenched my thirst
Por haber encontrado un rincón a tu lado
For having found a corner by your side
He escrito una historia sin fin
I have written an endless story
He tejido un nidito de algodón y de hilo
I have woven a little nest of cotton and thread
Para ir a vivir
To live in
Tómame
Take me
Y acurrúcame
And cuddle me
Bésame
Kiss me
Y acaríciame
And caress me
Quiéreme
Love me
Si te pido la mano, ¿qué dirías?
If I ask for your hand, what would you say?
Si me pides la vida, la daría
If you ask me for my life, I would give it
Si te pido la mano
If I ask for your hand
Si te pido la mano
If I ask for your hand
Si te pido la mano, ¿qué dirías?
If I ask for your hand, what would you say?
Y yo
And I
Yo me puedo morir
I could die
Si pienso que no estás junto a
If I think you're not by my side
Estoy hecho
I am made
Para ti
For you
Yo no quiero ir a buscar por ahí
I don't want to go looking for love elsewhere
Porque no estoy seguro de más nada más que de amarte
Because I'm not sure of anything else but loving you
Y mis latidos se aceleran preguntándote
And my heart beats faster when I ask you
Si te pido la mano, ¿qué dirías?
If I ask for your hand, what would you say?
Si me pides la vida, la daría
If you ask me for my life, I would give it
Si te pido la mano
If I ask for your hand
Si te pido la mano
If I ask for your hand
Si te pido la mano, ¿qué dirías?
If I ask for your hand, what would you say?
Tómame
Take me
Y acurrúcame
And cuddle me
Bésame
Kiss me
Y acaríciame
And caress me
Porque no estoy seguro de más nada más que de amarte
Because I'm not sure of anything else but loving you
Y mis latidos se aceleran preguntándote
And my heart beats faster when I ask you
Si te pido la mano, ¿qué dirías?
If I ask for your hand, what would you say?
Si me pides la vida, la daría
If you ask me for my life, I would give it
Si te pido la mano
If I ask for your hand
Si te pido la mano
If I ask for your hand
Si te pido la mano, ¿qué?
If I ask for your hand, what?
Y así como cuando nos desayunamos
And just like when we have breakfast
Y nunca hizo falta el mantel
And we never needed a tablecloth
En la madriguera de sábanas blanca'
In the lair of white sheets
Dos bocas comiendo sin sal
Two mouths eating without salt





Авторы: Ricardo Andres Reglero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.