Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
I
need
a
haircut
Ich
weiß,
ich
brauche
einen
Haarschnitt
A
social
life
as
well
Und
auch
ein
Sozialleben
I
know
I
need
to
go
out
and
meet
someone
else
Ich
weiß,
ich
muss
rausgehen
und
wen
anderes
treffen
I
overdose
on
coffee
but
still
can't
find
the
kick
Ich
überdosiere
Kaffee,
doch
spüre
keinen
Kick
People
worry
about
me
Die
Leute
machen
sich
Sorgen
Relax,
I'm
not
sick
Ruhe,
ich
bin
nicht
krank
Should
I
get
a
biopsy?
Sollte
ich
eine
Biopsie
machen?
How
do
you
cure
this
debilitating
jealousy?
Wie
heilt
man
diese
lähmende
Eifersucht?
I
see
them
on
cloud
nine
Ich
seh
sie
auf
Wolke
sieben
And
they
beat
the
living
hell
out
of
me
Und
sie
schlagen
mich
brutal
nieder
I
see
them
on
cloud
nine
Ich
seh
sie
auf
Wolke
sieben
Or
that's
just
how
they
want
to
make
it
seem?
Oder
soll
es
nur
so
scheinen?
We
used
to
do
what
those
fuckers
now
do
Wir
taten
einst,
was
diese
Idioten
jetzt
tun
Mine
used
to
be
the
arms
clinged
on
to
Meine
Arme
waren
einst
die,
an
die
man
sich
klammerte
Now
I
think
I
see
why
tree
huggers
exist
Jetzt
versteh
ich,
warum
Baumkuschler
existieren
Off
the
gird
there
are
no
photos
of
exes
Abseits
der
Welt
gibt’s
keine
Fotos
von
Exen
My
god
will
I
ever
unsee?
Mein
Gott,
werd
ich
das
jemals
vergessen?
How
do
you
cure
this
debilitating
jealousy?
Wie
heilt
man
diese
lähmende
Eifersucht?
I
see
them
on
cloud
nine
Ich
seh
sie
auf
Wolke
sieben
And
they
beat
the
living
hell
out
of
me
Und
sie
schlagen
mich
brutal
nieder
I
see
them
on
cloud
nine
Ich
seh
sie
auf
Wolke
sieben
Or
that's
just
how
they
want
to
make
it
seem?
Oder
soll
es
nur
so
scheinen?
Oh
they
beat
the
living
hell
out
of
me
Oh,
sie
schlagen
mich
brutal
nieder
Please
excuse
my
misdemeanor
Entschuldige
mein
Fehlverhalten
I
turn
into
a
demon
when
someone
Ich
werd
zum
Dämon,
wenn
mir
jemand
Gets
stolen
from
me
Weggenommen
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.