Текст и перевод песни Maude - Intouchables
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intouchables
Неприкасаемые
Je
marche
à
l'envers,
Я
иду
против
течения,
Je
met
ma
vie
aux
enchères.
Я
ставлю
свою
жизнь
на
кон.
Pas
de
mystère,
Без
всякой
тайны,
Je
veux
le
paradis
en
enfer.
Я
хочу
рая
в
аду.
Donne
moi
un
défi
de
taile,
Дай
мне
испытание
посложнее,
Le
destin
ne
m'attend
pas,
pas,
pas.
Судьба
меня
не
ждет,
не
ждет,
не
ждет.
Je
m'ennuie
des
discours
sans
failles,
Мне
надоели
безупречные
речи,
J'veux
du
wow,
j'veux
du
pow,
pow,
pow.
Хочу
«вау»,
хочу
«бах,
бах,
бах».
On
deviendra
qui
nous
sommes,
Мы
станем
теми,
кто
мы
есть,
Au
delà
de
tous
les
hommes,
Превзойдем
всех
людей,
Quand
on
atteindra
le
ciel.
Когда
достигнем
небес.
On
volera
en
Danger
Zone,
Мы
будем
летать
в
Опасной
Зоне,
Comme
la
folie
nous
l'ordonne,
Как
велит
нам
безумие,
Quand
on
atteindra
le
ciel.
Когда
достигнем
небес.
Miroir,
Miroir,
Свет
мой,
зеркальце,
Miroir,
Miroir,
Свет
мой,
зеркальце,
INTOUCHABLES
НЕПРИКАСАЕМЫМИ
Fait,
et
surfait,
Сделано
и
переделано,
Le
monde
est
anesthésié.
Мир
находится
под
наркозом.
Cause
à
effet,
Причина
и
следствие,
Si
je
veux,
je
peux,
je
ferais.
Если
я
захочу,
я
смогу,
я
сделаю.
Donne
moi
un
défi
de
taile,
Дай
мне
испытание
посложнее,
Le
destin
ne
m'attend
pas,
pas,
pas.
Судьба
меня
не
ждет,
не
ждет,
не
ждет.
Je
m'ennuie
des
discours
sans
failles,
Мне
надоели
безупречные
речи,
J'veux
du
wow,
j'veux
du
pow,
pow,
pow.
Хочу
«вау»,
хочу
«бах,
бах,
бах».
On
deviendra
qui
nous
sommes,
Мы
станем
теми,
кто
мы
есть,
Au
delà
de
tous
les
hommes,
Превзойдем
всех
людей,
Quand
on
atteindra
le
ciel.
Когда
достигнем
небес.
On
volera
en
Danger
Zone,
Мы
будем
летать
в
Опасной
Зоне,
Comme
la
folie
nous
l'ordonne,
Как
велит
нам
безумие,
Quand
on
atteindra
le
ciel.
Когда
достигнем
небес.
Miroir,
Miroir,
Свет
мой,
зеркальце,
Miroir,
Miroir,
Свет
мой,
зеркальце,
INTOUCHABLES
НЕПРИКАСАЕМЫМИ
Intouchables,
baby,
intouchables.
(Instru)
Неприкасаемые,
детка,
неприкасаемые.
(Инструментал)
Miroir,
Miroir,
Свет
мой,
зеркальце,
Miroir,
Miroir,
Свет
мой,
зеркальце,
INTOUCHABLES
НЕПРИКАСАЕМЫМИ
Intouchables...
Неприкасаемые...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maude Harcheb, Timothee Aymard, Amoria Draoua
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.