Balão -
Maudito
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
só
quero
saber
se
tu
tens
os
pés
no
chão
Ich
will
nur
wissen,
ob
du
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
stehst
Porque
eu
estou
há
dias
a
flutuar
no
ar
como
um
balão
Denn
ich
schwebe
seit
Tagen
in
der
Luft
wie
ein
Ballon
Para
confiar
eu
preciso
mais
do
que
um
dedo
da
mão
Um
zu
vertrauen,
brauche
ich
mehr
als
nur
einen
Finger
deiner
Hand
Está-me
a
apertar
o
coração
Mein
Herz
zieht
sich
zusammen
Tu
tens
os
pés
no
chão
ou
não?
Stehst
du
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
oder
nicht?
Eu
só
quero
saber
se
tu
tens
os
pés
no
chão
Ich
will
nur
wissen,
ob
du
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
stehst
Porque
eu
estou
há
dias
a
flutuar
no
ar
como
um
balão
Denn
ich
schwebe
seit
Tagen
in
der
Luft
wie
ein
Ballon
Para
confiar
eu
preciso
mais
do
que
um
dedo
da
mão
Um
zu
vertrauen,
brauche
ich
mehr
als
nur
einen
Finger
deiner
Hand
Está-me
a
apertar
o
coração
Mein
Herz
zieht
sich
zusammen
Tu
tens
os
pés
no
chão
ou
não?
Stehst
du
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
oder
nicht?
Levo
as
mãos
à
cabeça
Ich
fasse
mir
an
den
Kopf
Se
já
não
te
interessa
Wenn
es
dich
nicht
mehr
interessiert
Deu
ghost,
foi
à
pressa
Du
hast
dich
aus
dem
Staub
gemacht,
so
eilig
Como
fui
na
conversa?
Wie
konnte
ich
nur
darauf
reinfallen?
Estás
evitar
o
mesmo
teto
Du
meidest
dasselbe
Dach
Pergunto
tu
queres
o
quê?
Ich
frage
dich,
was
willst
du?
Respostas
em
tanto
tempo
Antworten
nach
so
langer
Zeit
Eu
queria
te
dar
o
que
nunca
tivemos
Ich
wollte
dir
geben,
was
wir
nie
hatten
Não
fizeste
mais
e
eu
não
fiz
por
menos
Du
hast
nicht
mehr
getan
und
ich
nicht
weniger
Tudo
muda
do
nada
não
nos
entendemos
Alles
ändert
sich
plötzlich,
wir
verstehen
uns
nicht
mehr
As
mesmas
palavras
soam
tão
diferentes
Dieselben
Worte
klingen
so
anders
Nem
falam
sentimentos
Sie
sprechen
nicht
einmal
von
Gefühlen
Não
era
como
dantes
Es
war
nicht
mehr
wie
früher
Repeti
várias
vezes
Ich
habe
es
mehrmals
wiederholt
Estávamos
distantes
Wir
waren
distanziert
Ficaste
incomodado
Du
warst
verärgert
Estava
acostumado
Ich
war
es
gewohnt
Comunicar
deitado
Liegend
zu
kommunizieren
Como
2 amantes
Wie
zwei
Liebende
Que
se
passa
contigo,
já
nada
te
chama
Was
ist
los
mit
dir,
nichts
reizt
dich
mehr
Se
está
por
fio,
faço
filigrana
Wenn
es
am
seidenen
Faden
hängt,
mache
ich
filigrane
Kunst
Que
se
passa
contigo,
já
nada
te
chama
Was
ist
los
mit
dir,
nichts
reizt
dich
mehr
Se
está
por
fio,
faço
filigrana
Wenn
es
am
seidenen
Faden
hängt,
mache
ich
filigrane
Kunst
Eu
só
quero
saber
se
tu
tens
os
pés
no
chão
Ich
will
nur
wissen,
ob
du
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
stehst
Porque
eu
estou
há
dias
a
flutuar
no
ar
como
um
balão
Denn
ich
schwebe
seit
Tagen
in
der
Luft
wie
ein
Ballon
Para
confiar
eu
preciso
mais
do
que
um
dedo
da
mão
Um
zu
vertrauen,
brauche
ich
mehr
als
nur
einen
Finger
deiner
Hand
Está-me
a
apartar
o
coração
Mein
Herz
zieht
sich
zusammen
Tu
tens
os
pés
no
chão
ou
não?
Stehst
du
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
oder
nicht?
Eu
só
quero
saber
se
tu
tens
os
pés
no
chão
Ich
will
nur
wissen,
ob
du
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
stehst
Porque
eu
estou
há
dias
a
flutuar
no
ar
como
um
balão
Denn
ich
schwebe
seit
Tagen
in
der
Luft
wie
ein
Ballon
Para
confiar
eu
preciso
mais
do
que
um
dedo
da
mão
Um
zu
vertrauen,
brauche
ich
mehr
als
nur
einen
Finger
deiner
Hand
Está-me
a
apartar
o
coração
Mein
Herz
zieht
sich
zusammen
Tu
tens
os
pés
no
chão
ou
não?
Stehst
du
mit
beiden
Beinen
auf
dem
Boden
oder
nicht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Pais E Sousa, João Carlos Moreira Da Silva, João Silva, Nuno Franca Garrido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.