Maudito - Vem Só - перевод текста песни на немецкий

Vem Só - Mauditoперевод на немецкий




Vem Só
Komm Allein
Coração de gelo
Herz aus Eis
Quando não ninguém nele
Wenn niemand darin ist
Coração de gelo
Herz aus Eis
Procurar asilo
Sucht Zuflucht
Mais um copo mais deslize, cada golpe mais preciso
Noch ein Glas, noch ein Ausrutscher, jeder Schlag präziser
Ignorar o aviso, vim perder o juízo, amanhã escrevo sobre isso
Ignoriere die Warnung, bin gekommen, um den Verstand zu verlieren, morgen schreibe ich darüber
Não contes ninguém
Erzähl es niemandem
Segredos todos tem
Geheimnisse hat jeder
O nosso eu sei
Unseres kenne nur ich
Boy ta fora, então vem
Boy ist weg, also komm
Vem
Komm Allein
Vem
Komm Allein
Vem
Komm Allein
Vem
Komm Allein
Se não atendo, é complicado
Wenn ich nicht rangehe, ist es kompliziert
Teu boy para fora, queres me dentro e ligas em privado
Dein Boy ist weg, du willst mich drinnen und rufst privat an
Na porta eu tou escondido, na mochila trago vinho
Ich verstecke mich an der Tür, im Rucksack habe ich Wein
Dar um boa noite para ti, amanha bom dia para vizinho
Dir eine gute Nacht wünschen, morgen guten Morgen für den Nachbarn
Sirvo o primeiro copo de hoje
Ich serviere das erste Glas von heute
Brindo ao segundo, ao terceiro e ao que temos depois
Ich stoße auf das zweite, das dritte und auf das an, was wir danach haben
Os dois doidos, os dois aos beijos
Wir zwei Verrückten, wir zwei küssend
Baby, diz que em linha se é para sair dos eixos
Baby, sag, dass du dabei bist, wenn es darum geht, aus der Reihe zu tanzen
E eu não me queixo
Und ich beschwere mich nicht
Não temos nada mas nos queremos tudo
Wir haben nichts, aber wir wollen alles
Não se ama para quê o ciúme?
Wir lieben uns nicht, wozu die Eifersucht?
A cigana disse sou o teu segundo
Die Zigeunerin sagte, ich bin dein Zweiter
Baby, eu nunca vou ser o teu mundo
Baby, ich werde nie deine Welt sein
Tens outro amor, um anel no dedo
Du hast eine andere Liebe, einen Ring am Finger
Somos um momento, nunca um para sempre
Wir sind ein Moment, niemals ein Für-immer
Quando eu passo à frente, segura o medo
Wenn ich vorbeigehe, halte die Angst zurück
Sem guardar rancor, guarda o segredo
Ohne Groll, bewahre das Geheimnis
Do nosso sigilo
Unserer Verschwiegenheit
Coração de gelo
Herz aus Eis
Procurar asilo
Sucht Zuflucht
Quando não ninguém nele
Wenn niemand darin ist
Não contes ninguém
Erzähl es niemandem
Segredos todos tem
Geheimnisse hat jeder
O nosso eu sei
Unseres kenne nur ich
Boy ta fora, então vem
Boy ist weg, also komm
Vem
Komm Allein
Vem
Komm Allein
Vem
Komm Allein
Vem
Komm Allein
Baby, é perigo que me mantém vivo
Baby, es ist die Gefahr, die mich am Leben hält
E tu curtes estar a pisar o risco
Und du magst es, das Risiko einzugehen
Muda a fronha quando sair daí
Wechsle den Kissenbezug, wenn ich gehe
Ele nem sonha que dormes comigo
Er ahnt nicht einmal, dass du bei mir schläfst
E sou quem te tira o sono
Und ich bin der, der dir den Schlaf raubt
Baby acorda logo para fazer do outro corno
Baby, wach bald auf, um den anderen zum Gehörnten zu machen
O nosso encontro virou jogar esconde-esconde
Unser Treffen wurde zum Versteckspiel
Mas nos sabemos onde
Aber nur wir wissen wo
nos sabemos quando
Nur wir wissen wann
E o que quero fazer logo eu nem te conto
Und was ich gleich machen will, erzähle ich dir gar nicht erst
Qual é o meu nome no teu móvel?
Wie ist mein Name in deinem Handy?
Ele acha mm que estás a falar com uma amiga?
Glaubt er wirklich, dass du mit einer Freundin sprichst?
Sei que a verdade incomoda
Ich weiß, dass die Wahrheit stört
Então vivemos e curtimos a mentira
Also leben und genießen wir die Lüge
Ele nem desconfia
Er ahnt es nicht einmal
3 da matina, o teu móvel toca, atende à telepizza
3 Uhr morgens, dein Handy klingelt, nimm die Pizza an
Baby, acredita, até organizo a
Baby, glaub mir, ich organisiere sogar die
Viagem de trabalho para fugires da Lisa
Geschäftsreise, damit du vor Lisa fliehen kannst
(Vamos dar o go)
(Lass uns loslegen)
Prometo que não conto a ninguém
Ich verspreche, dass ich es niemandem erzähle
Respeito o teu love e o teu boy também
Ich respektiere deine Liebe und auch deinen Boy
Isto acaba quando eu tiver alguém
Das endet erst, wenn ich jemanden habe
Não contes ninguém
Erzähl es niemandem
Segredos todos tem
Geheimnisse hat jeder
O nosso eu sei
Unseres kenne nur ich
Boy ta fora, então vem
Boy ist weg, also komm
Vem
Komm Allein
Vem
Komm Allein
Vem
Komm Allein
Vem
Komm Allein
Coração de gelo
Herz aus Eis
Procurar asilo
Sucht Zuflucht
Quando não ninguém nele
Wenn niemand darin ist
O nosso sigilo
Unserer Verschwiegenheit
Coração de gelo
Herz aus Eis
Procurar asilo
Sucht Zuflucht
Quando não ninguém nele
Wenn niemand darin ist





Авторы: Gustavo Pais E Sousa, Joao Marques, Nuno Franca Garrido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.