Maurane - Alfonsina Y El Mar - Live - Olympia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Maurane - Alfonsina Y El Mar - Live - Olympia




Alfonsina Y El Mar - Live - Olympia
Alfonsina and The Sea - Live - Olympia
Por la blanda arena
Along the soft sand,
Que lame el mar
Licked by the sea,
Su pequena huella
Her tiny footprint
No vuelve mas
Never returns.
Un sendero solo
Only a path
De pena y silencio llego
Of sorrow and silence she left
Hasta el agua profunda
To the deep water.
Un sendero solo
Only a path
De penas mudas llego
Of unspoken sorrows found
Hasta la espuma
Its way to the foam.
Sabe Dios qué angustia
God knows what anguish
Te acompano
Went with thee,
Qué dolores viejos
What ancient sorrows
Callo tu voz
Silenced thy voice,
Para recostarte
To lay thee down
Arrullada en el canto
Cradled in the song
De las caracolas marinas
Of the seashells.
La cancion que canta
The song she sings
En el fondo oscuro del mar
In the dark depths of the sea,
La caracola
The seashell.
Te vas Alfonsina
You go away, Alfonsina,
Con tu soledad
With your sorrow,
Qué poemas nuevos
What new poems
Fuiste a buscar?
Have you gone to look for?
Una voz antigua
An ancient voice
De viento y de sal
Of wind and salt
Te requiebra el alma
Wrenches your soul
Y la esta llevando
And carries it off,
Y te vas hacia alla
And you drift away yonder,
Como en suenos
As in a dream,
Dormida, Alfonsina
Sleeping, Alfonsina,
Vestida de mar
Clad in the sea.
Cinco sirenitas
Five little mermaids
Te llevaran
Will carry thee
Por caminos de algas
On paths of seaweed
Y de coral
And of coral,
Y fosforecentes
And phosphorescent
Caballos marinos haran
Seahorses will form
Una ronda a tu lado
A roundelay by thy side,
Y los habitantes
And the inhabitants
Del agua van a jugar
Of the water will come to play
Pronto a tu lado
Soon by thy side.
Bajame la lampara
Dim the lamp
Un poco mas
A little more,
Déjame que duerma
Let me sleep.
Nodriza, en paz
Nursemaid, in peace.
Y si llama él
And if he calls,
No le digas que estoy
Tell him I'm not here.
Dile que Alfonsina no vuelve
Tell him that Alfonsina is not coming back,
Y si llama él
And if he calls,
No le digas nunca que estoy
Never tell him I am here.
Di que me que me he ido
Say I have gone away.
Te vas Alfonsina
You go away, Alfonsina,
Con tu soledad
With your sorrow.
Qué poémas fuiste a buscar?
What poems have you gone to look for?
Una voz antigua
An ancient voice
De viento y de sal
Of wind and salt
Te requiebra el alma
Wrenches your soul.
Y la esta llevando
And carries it off,
Y te vas hacia alla
And you drift away yonder,
Como en suenos
As in a dream,
Dormida, Alfonsina
Sleeping, Alfonsina,
Vestida de mar.
Clad in the sea.





Авторы: Ariel Ramirez, Felix Cesar Luna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.