Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bidonville - Live A L'Olympia
Bidonville - Live A L'Olympia
Regarde-la
ma
ville
Schau
sie
dir
an,
meine
Stadt
Elle,
s'appelle
Bidon
Sie
heißt
Bidon
Bidon,
Bidon,
Bidonville
Bidon,
Bidon,
Bidonville
Vivre
là-dedans,
c'est
coton
Darin
zu
leben,
das
ist
hart
Les
filles
qui
ont
la
peau
douce
Mädchen
mit
weicher
Haut
La
vendent
pour
manger
Verkaufen
sie,
um
zu
essen
Dans
les
chambres
l'herbe
pousse
In
den
Zimmern
wächst
Gras
Pour
y
dormir
faut
se
pousser
Um
zu
schlafen,
muss
man
sich
quetschen
Les
gosses
jouent,
mais
le
ballon
Die
Kinder
spielen,
doch
der
Ball
C'est
une
boîte
de
sardines,
Bidon
Ist
eine
Sardinendose,
Bidon
Donne-moi
ta
main,
camarade
Gib
mir
deine
Hand,
Kamerad
Toi
qui
vient
d'un
pays
Du,
der
aus
einem
Land
kommst
Où
les
hommes
sont
beaux
Wo
die
Männer
schön
sind
Donne-moi
ta
main
camarade
Gib
mir
deine
Hand,
Kamerad
J'ai
cinq
doigts
moi
aussi
Ich
habe
auch
fünf
Finger
On
peut
se
croire
égaux
Wir
können
uns
gleich
fühlen
Regarde-la
ma
ville
Schau
sie
dir
an,
meine
Stadt
Elle
s'appelle
Bidon
Sie
heißt
Bidon
Bidon,
Bidon,
Bidonville
Bidon,
Bidon,
Bidonville
Me
tailler
d'ici,
à
quoi
bon
Warum
sollte
ich
von
hier
weggehen
Pourquoi
veux-tu
que
je
me
perde
Warum
soll
ich
mich
verlieren
Dans
tes
cités?
A
quoi
ça
sert
In
deinen
Städten?
Wozu?
Je
verrais
toujours
de
la
merde
Ich
würde
immer
Dreck
sehen
Même
dans
le
bleu
de
la
mer
Sogar
im
Blau
des
Meeres
Je
dormirais
sur
des
millions
Ich
würde
auf
Millionen
schlafen
Je
reverrais
toujours,
toujours
Bidon
Ich
würde
immer,
immer
Bidon
träumen
Donne-moi
ta
main,
camarade
Gib
mir
deine
Hand,
Kamerad
Toi
qui
vient
d'un
pays
Du,
der
aus
einem
Land
kommst
Où
les
hommes
sont
beaux
Wo
die
Männer
schön
sind
Donne-moi
ta
main,
camarade
Gib
mir
deine
Hand,
Kamerad
J'ai
cinq
doigts
moi
aussi
Ich
habe
auch
fünf
Finger
On
peut
se
croire
égaux
Wir
können
uns
gleich
fühlen
Serre-moi
la
main,
camarade
Drück
meine
Hand,
Kamerad
Je
te
dis
au
revoir
Ich
sage
auf
Wiedersehen
Je
te
dis
à
bientôt
Ich
sage
bis
bald
Bientôt,
bientôt
Bald,
bald
On
pourra
se
parler,
camarade
Wir
können
uns
unterhalten,
Kamerad
Bientôt,
bientôt
Bald,
bald
On
pourra
s'embrasser
camarade
Wir
können
uns
umarmen,
Kamerad
Bientôt,
bientôt
Bald,
bald
Les
oiseaux,
les
jardins,
les
cascades
Die
Vögel,
die
Gärten,
die
Wasserfälle
Bientôt,
bientôt
Bald,
bald
Le
soleil
dansera,
camarade
Die
Sonne
wird
tanzen,
Kamerad
Bientôt,
bientôt
Bald,
bald
Je
t'attends,
je
t'attends,
camarade.
Ich
warte
auf
dich,
ich
warte
auf
dich,
Kamerad.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Nougaro, Baden Powell De Aquino, Ray Gilbert, Vinicius De Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.