Текст и перевод песни Maurane - Décidément
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Début
janvier,
mois
des
amours
free-lance
Early
January,
the
month
of
free-lance
love
Toi,
beau
parleur,
à
m′balancer
les
slows
You,
smooth
talker,
swinging
me
the
slow
dances
Angoisse
anglaise
pour
chasseur
d'élégance
English
angsts
for
an
elegance
hunter
Tu
m′assénas
des
mots
plus
qu'il
n'en
faut
You
hit
me
with
more
words
than
necessary
Hé,
hé...
Dire
que
je
t′écoutai
Hey,
hey...
To
think
I
listened
to
you
Mais
ce
n′était
pas
prudent
But
it
wasn't
prudent
C'était
même
imprudent
It
was
even
reckless
Tu
n′m'enlacais
pas
assez
You
didn't
hold
me
tight
enough
C′est
si
bon
de
se
laisser
aller
It
feels
so
good
to
let
go
Mais
février
se
passe
à
la
maison
But
February
is
spent
at
home
Minuit
sans
sou
et
midi
sans
sommeil
Penniless
midnight
and
sleepless
noon
Monopoly
au
milieu
du
salon
Monopoly
in
the
middle
of
the
living
room
Les
verres
de
ceux
qui
sont
venur
la
veille
Glasses
of
those
who
came
the
night
before
Comme
un
bébé,
j'ai
pleuré,
sangloté
Like
a
baby,
I
cried
and
sobbed,
Des
tes
aveux
méchants
Of
your
wicked
confessions
Mais
dits
si
gentiment
Yet
spoken
so
gently
Tralala
t′oublies
tout
Tralala
you
forget
everything
Tu
peux
tout
casser
Bibi
s'en
fout
car...
You
can
break
everything
Bibi
doesn't
care
because...
J'suis
d′humeur
à
chanter
la
la
I'm
in
the
mood
to
sing
la
la
Très
sincèrement...
Very
sincerely...
Sans
façon
ni
faux-semblant...
Without
any
airs
or
pretenses...
En
avant
mars,
bas
les
garces
March
forward,
down
with
the
sluts
Demi-tour
bel
amour
Turn
around,
my
beautiful
love
Et
découplons
les
gaz
And
let's
uncouple
the
gas
T′as
voulu
lilas
et
giboulées
d'avril
You
wanted
lilacs
and
April
showers
Songe
aux
virées
qu′on
fit
mais
fais
ce
qu'il
te
plaît
Think
of
the
outings
we
had
but
do
as
you
please
Les
secrets
découverts
en
un
seul
coup
de
fil
The
secrets
discovered
in
a
single
phone
call
Ont
suffi,
ça
suffit,
bien,
de
trop
peu
m′aimer
Were
enough,
that's
enough,
stop
loving
me
so
little
Car
même
sous
la
torture,
Because
even
under
torture,
Je
nierai
jusqu'au
bout
I
will
deny
to
the
end
Que
Nice
à
été
dure
That
Nice
was
hard
Entre
toi
et
moi
au
mois
d′août,
car...
Between
you
and
me
in
August,
because...
J'suis
d'humeur
à
chanter
la
la
I'm
in
the
mood
to
sing
la
la
Très
sincèrement...
Very
sincerely...
Sans
façon
ni
faux-semblant...
Without
any
airs
or
pretenses...
Quand
novembre
est
si
haut
que
je
voudrais
décembre
When
November
is
so
high
that
I
wish
for
December
Doux
émois
me
reviennent
à
marée
basse
hélas
Sweet
emotions
come
back
to
me
at
low
tide,
alas
Le
passé
mis
à
mal,
je
me
fais
Mélisande
With
the
past
in
tatters,
I
become
Mélisande
Ton
tort
est
d′aiguiser
l′épée
de
Pélléas
Your
wrong
is
to
sharpen
Pelléas'
sword
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan D'oultremont, Juan Francois D'oultrement, Philippe Lafontaine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.