Текст и перевод песни Maurane - Fais soleil
Pourquoi
que
tu
vis?
Зачем
ты
живешь?
Pourquoi
que
tu
ris?
Почему
ты
смеешься?
Si
tu
te
caches
dans
l'air
avant
la
pluie,
Если
ты
спрячешься
в
воздухе
до
дождя,
Pourquoi
que
tu
luis?
Зачем
тебе
это
нужно?
Pourquoi
que
t'écris...
Зачем
ты
пишешь...
Sur
la
sculpture
des
femmes
en
bikini?
О
скульптуре
женщин
в
бикини?
Fais
soleil
au
fond
de
moi
Сделай
солнце
глубоко
внутри
меня
Sois
mon
amant,
pour
une
fois
Будь
моим
любовником
хоть
разок
Mets
du
ciel
entre
mes
draps
et
demain...
Положи
небо
между
моими
простынями,
и
завтра...
Tant
pis
s'il
pleut
sur
mon
cœur
Как
плохо,
если
дождь
лил
на
мое
сердце
Quand
tu
t'en
iras
Когда
ты
уйдешь,
Oui,
tant
pis
s'il
pleut
sur
mon
cœur
Да,
очень
плохо,
если
дождь
лил
на
мое
сердце
Tant
pis
s'il
pleut
sur
mon
cœur
Как
плохо,
если
дождь
лил
на
мое
сердце
Quand
tu
t'en
iras
Когда
ты
уйдешь,
Oui,
tant
pis
s'il
pleut
sur
mon
cœur
Да,
очень
плохо,
если
дождь
лил
на
мое
сердце
Pourquoi
que
tu
vis?
Зачем
ты
живешь?
Pourquoi
que
tu
ris?
Почему
ты
смеешься?
Quand
l'été
te
dit
bonjour
avant
la
pluie...
Когда
лето
поздоровается
с
тобой
перед
дождем...
Pourquoi
que
tu
pries?
Почему
ты
молишься?
Pourquoi
que
tu
fuis
Почему
ты
убегаешь?
Quand
j'ai
besoin
de
chaleur
après
minuit?
Когда
мне
нужно
тепло
после
полуночи?
Fais
soleil
au
fond
de
moi
Сделай
солнце
глубоко
внутри
меня
Sois
mon
amant,
pour
une
fois
Будь
моим
любовником
хоть
разок
Mets
du
ciel
entre
mes
draps
et
demain...
Положи
небо
между
моими
простынями,
и
завтра...
Tant
pis
s'il
pleut
sur
mon
cœur
Как
плохо,
если
дождь
лил
на
мое
сердце
Quand
tu
t'en
iras
Когда
ты
уйдешь,
Oui,
tant
pis
s'il
pleut
sur
mon
cœur
Да,
очень
плохо,
если
дождь
лил
на
мое
сердце
Tant
pis
s'il
pleut
sur
mon
cœur
Как
плохо,
если
дождь
лил
на
мое
сердце
Quand
tu
t'en
iras
Когда
ты
уйдешь,
Oui,
tant
pis
s'il
pleut
sur
mon
cœur
Да,
очень
плохо,
если
дождь
лил
на
мое
сердце
Pourquoi
que
je
suis?
Почему
я
такой?
Pourquoi
que
je
vis?
Зачем
мне
жить?
Si
t'es
toujours
en
retard
au
rendez-vous...
Если
ты
все
еще
опаздываешь
на
встречу...
Pourquoi
que
je
lis?
Почему
я
читаю?
Pourquoi
que
j'écris...
Почему
я
пишу...
Sans
toi,
ma
musique
est
à
dormir
debout?
Без
тебя
моя
музыка
будет
спать
стоя?
Fais
soleil
au
fond
de
moi
Сделай
солнце
глубоко
внутри
меня
Sois
mon
amant,
pour
une
fois
Будь
моим
любовником
хоть
разок
Mets
du
ciel
entre
mes
draps
et
demain...
Положи
небо
между
моими
простынями,
и
завтра...
Tant
pis
s'il
pleut
sur
mon
cœur
Как
плохо,
если
дождь
лил
на
мое
сердце
Quand
tu
t'en
iras
Когда
ты
уйдешь,
Oui,
tant
pis
s'il
pleut
sur
mon
cœur
Да,
очень
плохо,
если
дождь
лил
на
мое
сердце
Tant
pis
s'il
pleut
sur
mon
cœur
Как
плохо,
если
дождь
лил
на
мое
сердце
Quand
tu
t'en
iras
Когда
ты
уйдешь,
Oui,
tant
pis
s'il
pleut
sur
mon
cœur
Да,
очень
плохо,
если
дождь
лил
на
мое
сердце
Fais
soleil
au
fond
de
moi
Сделай
солнце
глубоко
внутри
меня
Sois
mon
amant,
pour
une
fois
Будь
моим
любовником
хоть
разок
Comme
un
puits
entre
tes
bras
et
dans
mon
jardin...
Как
колодец
в
твоих
руках
и
в
моем
саду...
Dans
mon
jardin,
dans
mon
jardin
В
моем
саду,
в
моем
саду
Dans
mon
jardin
В
моем
саду
A
cause
de
toi
Из-за
тебя
Dans
mon
jardin
В
моем
саду
Fais
soleil
Сделай
солнце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurane
Альбом
Maurane
дата релиза
01-01-1989
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.