Maurane - Juste une petite fille - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maurane - Juste une petite fille




Juste une petite fille
Всего лишь маленькая девочка
Me pencher un peu par le vasistas
Наклониться немного, выглянуть в окошко,
Pour voir les sales gosses qui jouent sur la place
Посмотреть на сорванцов, играющих на площадке,
Et me regarder dans ma glace
И взглянуть на себя в зеркало,
Pour me retrouver en face
Чтобы снова увидеть себя,
D'une petite fille...
Маленькой девочкой...
D'une petite fille...
Маленькой девочкой...
D'une petite fille...
Маленькой девочкой...
D'une petite fille...
Маленькой девочкой...
D'une petite quille...
Маленькой кеглей...
Et quitter cette ville, complètement chlasse.
И покинуть этот город, совершенно шикарный.
Dire ciao bye aux techniciens de surface.
Сказать "чао-какао" уборщикам.
Juste une demi-place
Всего лишь полместа
En troisième classe
В третьем классе,
Et tirer la chasse...
И смыть все в унитаз...
Juste une petite fille.
Всего лишь маленькая девочка.
Rien qu'une petite fille.
Никто иная, как маленькая девочка.
Juste une petite fille.
Всего лишь маленькая девочка.
Une petite fille.
Маленькая девочка.
Larguer ces pauv' types, collants double face
Бросить этих жалких типов, прилипал двуличных,
Qui pissent debout sur leurs godasses
Которые мочатся стоя на свои ботинки,
Et chanter le blues comme la Callas
И петь блюз, как Каллас,
A faire rêver tous ces vieux dégueulasses.
Заставляя мечтать всех этих старых извращенцев.
Comme une petite fille,
Как маленькая девочка,
Une petite fille,
Маленькая девочка,
Une petite fille,
Маленькая девочка,
Une petite fille,
Маленькая девочка,
Une petite quille.
Маленькая кегля.
Shooter dans l'monde, ce vieil ananaas
Плюнуть на этот мир, этот старый ананас,
Et vivre enfin par faire des passes.
И жить наконец, не делая пасы.
Un ou deux casses, juste quelques liasses...
Одно или два ограбления, всего лишь несколько пачек денег...
Et tirer la chasse...
И смыть все в унитаз...
Juste une petite fille.
Всего лишь маленькая девочка.
Rien qu'une petite fille.
Никто иная, как маленькая девочка.
Juste une petite fille.
Всего лишь маленькая девочка.
Une petite fille.
Маленькая девочка.
Ne pas voir le temps qui passe
Не видеть, как бежит время,
Le temps, le temps qui se lasse
Время, время, которое устает,
Qui se lasse de nos grimaces
Которое устает от наших гримас,
Et nous emmène au loin quoi qu'on fasse
И уносит нас далеко, что бы мы ни делали,
Des petites filles,
Маленьких девочек,
Des petites filles,
Маленьких девочек,
Des petites filles,
Маленьких девочек,
Des petites filles,
Маленьких девочек,
Des petites quilles.
Маленьких кеглей.
Et dormir enfin sur un bon lit d'caillasses
И наконец уснуть на хорошей постели из камней,
Avec ma robe à pois et mes Fischer-Price.
В своем платье в горошек и с моими игрушками Fisher-Price.
Une fleur qu'on froisse,
Смятый цветок,
Un âge qui passe,
Уходящий возраст,
Et tirer la chasse...
И смыть все в унитаз...
Juste une petite fille.
Всего лишь маленькая девочка.
Rien qu'une petite fille.
Никто иная, как маленькая девочка.
Juste une petite fille.
Всего лишь маленькая девочка.
Une petite fille.
Маленькая девочка.





Авторы: Jean-claude Vannier, Michel Bernholc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.