Текст и перевод песни Maurane - La Chanson De La Pluie
La Chanson De La Pluie
The Song of the Rain
J'aime
les
dimanches
quand
il
mouille
I
love
it
when
it
rains
on
Sundays
Et
qu'il
me
vient
And
when
it
brings
me
Des
regrets
anciens
Old
regrets
J'aime
quand
la
pluie
me
débarbouille
I
love
it
when
the
rain
cleanses
me
Je
me
souviens
du
temps
où
tu
m'aimais
bien.
I
remember
the
time
when
you
loved
me.
Mais
l'orage
a
passé
But
the
storm
has
passed
Il
ne
reste
rien
There's
nothing
left
Que
des
feuilles
mouillées
But
wet
leaves
Et
puis
les
chagrins
And
then
the
sorrows
Les
chemises
se
balancent
The
shirts
are
swaying
Sur
la
corde
à
linge
On
the
clothesline
Et
les
souvenirs
dansent
And
the
memories
dance
Comme
des
vieux
singes
Like
old
monkeys
Est-ce
que
tu
m'aimes
autant
qu'autrefois
Do
you
love
me
as
much
as
before
Même
si
tu
es
autre-part
Even
if
you're
somewhere
else
Avec
une
autre
With
someone
else
Qu'est-ce
que
l'on
se
fout
des
autres
Who
cares
about
others
On
en
verra
bien
d'autres
We'll
see
many
others
On
est
fait
l'un
pour
l'autre
We're
made
for
each
other
J'aime
le
vent
quand
y
m'fait
les
fouilles
I
love
it
when
the
wind
searches
me
Mon
cur
s'emballe
My
heart
races
Comme
un
animal
Like
an
animal
J'aime
quand
les
nuages
vadrouillent
I
love
it
when
the
clouds
wander
Avec
les
soucis
qui
s'baladent
en
sandales
With
worries
that
roam
in
sandals
Cet
air
des
jours
frileux
This
air
of
chilly
days
Et
des
pardessus
And
of
overcoats
Avant
que
l'on
soit
vieux
Before
we
grow
old
L'entendrai-je
plus
Will
I
hear
it
again
La
chanson
de
la
pluie
The
song
of
the
rain
Qui
dit
qu'toi
et
moi
That
says
that
you
and
me
Tout
ça
n'est
pas
fini
It's
not
over
Que
tu
reviendras
That
you'll
come
back
Est-ce
que
tu
m'aimes
autant
qu'autrefois...
Do
you
love
me
as
much
as
before...
Ecoute
le
sombre
sanglot
Listen
to
the
gloomy
sobbing
Triste
tricot
de
l'eau
Sad
knit
of
the
water
Traversant
de
part
et
d'autre
Traversing
through
and
through
Cet
amour
qui
est
les
nôtre
This
love
that
is
ours
Et
je
n'en
veux
pas
d'autre
And
I
don't
want
any
other
On
est
fait
l'un
pour
l'autre
We're
made
for
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Claude Vannier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.