Maurane - La musique adoucit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maurane - La musique adoucit




Musique-ADOUCIT, 18850.html" title="paroles La musique adoucit" class="paroles">La musique adoucit
Музыка-смягчает, 18850.html" title= "тексты песен музыка смягчает" class= "тексты песен" >музыка смягчает
La distance qui nous lie,
Расстояние, которое нас связывает,
Tes abscences et mes oublis.
Твои нарывы и мои упущения.
Difficile de s'aimer
Трудно любить
Dans l'irréalité,
В нереальности,
L'intervalle d'une pensée
Интервал мысли
Nostalgique.
Ностальгический.
Le temps me désespère.
Время приводит меня в отчаяние.
Toutes ces promesses en l'air.
Все эти обещания витают в воздухе.
Ces façons de nous faire languir en douce,
Эти способы заставить нас сладко томиться,
D'empêcher que le vent nous pousse
Чтобы ветер не гнал нас
L'un vers l'autre,
Друг к другу,
L'un pour l'autre.
Друг для друга.
Musique-ADOUCIT, 18850.html" title="paroles La musique adoucit" class="paroles">La musique adoucit
Музыка-смягчает, 18850.html" title= "тексты песен музыка смягчает" class= "тексты песен" >музыка смягчает
Les beaux jours qui nous fuient,
Прекрасные дни, которые убегают от нас,
La violence des non-dits.
Насилие над недоговоренными.
Difficile d'aiguiser
Трудно заточить
Les fous-rires déguisés
Сумасшедшие в масках
De vieux blues alcoolisés,
Старые пьяные блюзы,
Oniriques.
Онейроидные.
La solitude enserre
Одиночество теснит
Et c'est qu'on se perd.
И здесь мы теряемся.
Le cÅâ ur bat pour insatisfaire
Коа УР бьется за неудовлетворенность
Les habitudes, les mouvements de la mer.
Привычки, движения моря.
Musique-ADOUCIT, 18850.html" title="paroles La musique adoucit" class="paroles">La musique adoucit
Музыка-смягчает, 18850.html" title= "тексты песен музыка смягчает" class= "тексты песен" >музыка смягчает
La distance qui nous lie,
Расстояние, которое нас связывает,
L'impatience, l'alchimie
Нетерпение, алхимия
Qui nous panse,
Кто перевязывает нас,
Nous tient en vie.
Держит нас в живых.
Le cÅâ ur bat pour insatisfaire
Коа УР бьется за неудовлетворенность
Les habitudes, les mouvements de la mer.
Привычки, движения моря.
Musique-ADOUCIT, 18850.html" title="paroles La musique adoucit" class="paroles">La musique adoucit
Музыка-смягчает, 18850.html" title= "тексты песен музыка смягчает" class= "тексты песен" >музыка смягчает
La distance qui nous lie,
Расстояние, которое нас связывает,
L'impatience, l'alchimie
Нетерпение, алхимия
Qui nous panse,
Кто перевязывает нас,
Nous tient en vie...
Держит нас в живых...
Musique-ADOUCIT, 18850.html" title="paroles La musique adoucit" class="paroles">La musique adoucit.
Музыка-смягчает, 18850.html "title=" тексты песен музыка смягчает "class=" тексты песен " >музыка смягчает.





Авторы: Maurane, Silvain Goldberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.