Текст и перевод песни Maurane - Les femmes en dessous les hommes en pardessus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
t'allais
dans
les
musées
Если
бы
ты
ходил
в
музеи
Tu
t's'rais
bien
amusé.
Тебе
было
весело,
тебе
было
весело.
Cette
peinture
de
Manet,
C'est
qu'ça
vaut
d'la
monnaie.
Эта
картина
Мане
стоит
денег.
C'est
l'déjeuner
sur
l'herbe,
Lève
pas
le
nez
en
l'air:
Des
filles
nues,
ça
devrait
t'plaire,
Et
des
mecs
en
imper
Это
обед
на
траве,
не
высовывай
носа:
тебе
должны
понравиться
голые
девушки,
а
парни
в
костюмах
импресарио.
Des
femmes...
en
dessous,
Et
Des
hommes
Женщины...
внизу,
и
мужчины
Et
des
hommes,
en
pardessuset
des
femmes
И
мужчины
в
пальто,
и
женщины
Car
l'homme,
l'homme
est
bête
et
mauvais,
Ça
oui,
ça
oui
on
l'sait,
mais
sa
femme
vaut
Потому
что
мужчина,
мужчина
глуп
и
плох,
это
да,
это
да,
мы
это
знаем,
но
его
жена
достойна
Pas
mieux
qu'lui...
Ça
y
est,
ça
y
est,
j'l'ai
dit.
Не
лучше,
чем
он...
вот
так,
вот
так,
я
сказал
это.
J'te
l'ai
dit,
j'te
l'aurais
bien
dit...
Я
же
тебе
говорил,
Я
бы
тебе
сказал...
T'es
bête
à
manger
de
l'herbe
Ты
глуп,
что
ешь
траву
Tu
m'fiches
ma
vie
en
l'air
Ты
портишь
мне
жизнь.
ты
портишь
мне
жизнь.
Tu
passes
tes
nuits
dehors
Ты
проводишь
свои
ночи
на
улице
Mais
si
tu
crois
qu'je
dors
Но
если
ты
думаешь,
что
я
сплю,
Toi
et
ta
pouf
dans
l'herbe
Ты
и
твой
пуфик
в
траве
Quand
tu
t'envoies
en
l'air
Когда
ты
взлетаешь
в
воздух
Dans
les
étages,
sans
bruit
На
этажах,
без
шума
Ici
on
s'reproduit
Здесь
мы
воспроизводим
себя
Des
femmes...
des
femmes
en
dessous
des
hommes
Женщины...
женщины
ниже
мужчин
Et
des
hommes,
les
hommes
par
dessus
les
femmes
И
мужчины,
мужчины
превыше
женщин
Car
l'homme,
l'homme
est
bête
et
mauvais,
Ça
oui,
ça
oui
on
l'sait,
Mais
sa
femme
vaut
pas
mieux
qu'lui...
Ça
y
est,
ça
y
est,
j'l'ai
dit.
Потому
что
мужчина,
мужчина
глуп
и
плох,
это
да,
это
да,
мы
это
знаем,
но
его
жена
не
лучше
его...
Вот
так,
вот
так,
я
сказал
это.
J'te
l'aurais
bien
dit...
Я
бы
с
радостью
сказал
тебе
об
этом...
On
s'aime
on
s'chamaille
Мы
любим
друг
друга,
мы
ссоримся
On
s'aime
on
déraille
Мы
любим
друг
друга,
мы
сходим
с
рельсов
Tu
piques
ta
crise
Ты
впадаешь
в
истерику
Toutes
ces
horreurs
ça
résiste
à
l'analyse
все
эти
ужасы
это
не
поддается
анализу
Mais
l'amour
finit
toujours
Но
любовь
всегда
заканчивается
Les
femmes
qu'ont
l'dessous
et
les
hommes
Женщины,
у
которых
есть
нижнее
белье,
и
мужчины
Les
hommmes
qu'ont
l'dessus
et
les
femmes
Мужчины,
у
которых
есть
верх,
и
женщины
Car
l'homme,
l'homme
est
bête
et
mauvais,
Ça
oui,
ça
oui
on
l'sait,
Mais
sa
femme
vaut
pas
mieux
qu'lui...
Ça
y
est,
ça
y
est,
j'l'ai
dit.
Потому
что
мужчина,
мужчина
глуп
и
плох,
это
да,
это
да,
мы
это
знаем,
но
его
жена
не
лучше
его...
Вот
так,
вот
так,
я
сказал
это.
J'te
l'ai
dit,
j'te
l'aurais
dit...
Я
же
тебе
говорил,
Я
бы
тебе
сказал...
Les
femmes
qu'ont
l'dessous
et
les
hommes
Женщины,
у
которых
есть
нижнее
белье,
и
мужчины
Les
hommmes
qu'ont
l'dessus
et
les
femmes
Мужчины,
у
которых
есть
верх,
и
женщины
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evert Verhees, Jean-claude Vannier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.