Maurane - Mais la vie - перевод текста песни на английский

Mais la vie - Mauraneперевод на английский




Mais la vie
But Life
Tout le monde rêve d'un idéal
Everyone dreams of an ideal
Un Eden, un bonheur fatal
An Eden, a destiny bliss
Mais la vie...
But life...
Mais la vie...
But life...
Tout le monde voudrait le soleil
Everyone would want the sun
Nos pensées tournées vers le ciel
Our thoughts turn toward the sky
Mais la vie...
But life...
Les saisons passent
Seasons pass
Il faut apprendre
We must learn
Avec elles à renaître
With them to be reborn
De nos cendres
From our ashes
Le jour se lève
The day rises
La vie avance
Life goes on
Même quand tout s'éteint
Even when everything goes out
Sur nos chagrins
On our sorrows
Il reste encore
There still remains
Une braise, une flamme qui dort
An ember, a flame that sleeps
Un peu de vent
A little bit of wind
Sur nos tourments
On our torments
Et tout repart
And everything starts again
Tout s'allume sur un autre espoir
Everything lights up on another hope
Moi aussi, j'ai consumé des peines
Me too, I've consumed sorrows
Attisé des blessures anciennes
Stirred old wounds
Mais la vie...
But life...
Mais la vie...
But life...
Moi aussi, je suis tombée de haut
Me too, I've fallen from high
Du saut de l'ange au fond de l'eau
From the angel's leap into the depths of water
Mais la vie...
But life...
Mais qui nous sauve
But who saves us
Qui nous relève
Who picks us up
Et qui souffle les brûlures
And who blows on the burns
De nos fièvres
Of our fevers
Une étincelle
A spark
Dans le silence
In the silence
Mais quand tout s'éteint
But when everything goes out
Sur nos chagrins,
On our sorrows,
Il reste encore
There still remains
Une braise, une flamme qui dort
An ember, a flame that sleeps
Un peu de vent
A little bit of wind
Sur nos tourments
On our torments
Et tout repart
And everything starts again
Tout s'allume sur un autre espoir
Everything lights up on another hope
Le jour se lève
The day rises
La vie avance
Life goes on
Avec elle
With it
Retrouvons l'éclat d'une espérance...
Let's find the gleam of a hope...
Avec elle
With it
Essayons de lui donner un sens
Let's try to give it a meaning
Un sens.
A meaning.
Même quand tout s'éteint
Even when everything goes out
Sur nos chagrins
On our sorrows
Il reste encore
There still remains
Une braise, une flamme qui dort
An ember, a flame that sleeps
Un peu de vent
A little bit of wind
Sur nos tourments
On our torments
Et tout repart
And everything starts again
Tout s'allume sur un autre espoir.
Everything lights up on another hope.
Tout s'allume sur un autre espoir
Everything lights up on another hope





Авторы: Peter Lorne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.