Maurane - Modus Vivendi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maurane - Modus Vivendi




Modus Vivendi
Образ жизни
Il faudrait
Мне бы следовало
Que la mesure m'inspire à chaque pas
Чтобы мера вдохновляла меня на каждом шагу,
Que mes gestes effacés
Чтобы мои сдержанные жесты
Ne me trahissent pas... je le sais
Меня не выдавали... я знаю.
Il faudrait
Мне бы следовало
Que j'ose espérer ne jamais déranger
Осмелиться надеяться, что я никогда не потревожу
Calme et sans faille
Спокойствием и непоколебимостью
A vous tous, parallèles, sur nos vies, sur nos rails.
Вас всех, параллельных, на наших жизнях, на наших рельсах.
Je ne peux pas regarder déposer les pieds
Я не могу смотреть, куда ставлю ноги,
Et toujours me protéger
И всегда защищаться,
Pour que, gentille, lissée, tout mal puisse glisser
Чтобы, милой, гладкой, всё плохое могло соскользнуть
Sur moi sans m'écorcher
С меня, не задев.
Je veux être troublée inventée, révoltée
Я хочу быть взволнованной, выдуманной, мятежной,
Pour tout prendre et tout donner
Чтобы всё брать и всё отдавать,
Je ne veux pas préserver des conforts trop sucrés.
Я не хочу беречь слишком сладкий комфорт.
O Modus Vivendi
О, Образ жизни
Il faudrait
Мне бы следовало
Que je filtre des mots à peine dits
Отфильтровывать едва сказанные слова,
Que je n'parle pas de tout
Чтобы я не говорила обо всём,
Que je n'aie pas d'avis... je le sais
Чтобы у меня не было своего мнения... я знаю.
Je devrais vivre sans émotion, surtout sans passion,
Мне следовало бы жить без эмоций, особенно без страсти,
Vaille que vaille
Во что бы то ни стало,
A vous tous, parallèles, sur nos vies, sur nos rails.
Для вас всех, параллельных, на наших жизнях, на наших рельсах.
Entre ce qu'on attend de nous
Между тем, чего от нас ждут,
Et ne pas se mettre à genoux
И не падать на колени,
Etre ce qui nous ressemble
Быть теми, кем мы являемся,
Et pourtant, vivre ensemble.
И всё же, жить вместе.
Je veux être troublée, inventée, révoltée
Я хочу быть взволнованной, выдуманной, мятежной,
Je n'veux pas préserver des conforts trop sucrés
Я не хочу беречь слишком сладкий комфорт,
Je ne peux pas regarder déposer les pieds
Я не могу смотреть, куда ставлю ноги,
O Modus Vivendi.
О, Образ жизни.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.