Текст и перевод песни Maurane - Ouvre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
voudrai
que
tu
m'ouvre
Я
хочу,
чтобы
ты
открыл
для
меня
Une
bouteille
de
champagne
Бутылку
шампанского
Et
la
fenêtre
sur
le
jardin
И
окно
в
сад,
Que
le
ciel
se
découvre
Чтобы
небо
открылось
Et
qu'éclose
soudain
И
вдруг
расцвели
Des
soleils
de
montagne.
Горные
солнца.
Nous
y
ferons
escale,
Мы
там
сделаем
остановку,
à
l'aplomb
des
nids
d'aigles.
Прямо
над
орлиными
гнёздами.
Je
voudrais
que
tu
trouves
avec
moi
Я
хочу,
чтобы
ты
нашёл
вместе
со
мной
Une
joie
sans
règle.
Радость
без
правил.
Que
le
regard,
dont
que
je
te
couve
t'ouvre,
t'ouvre
et
t'inonde,
Чтобы
взгляд,
которым
я
тебя
согреваю,
открыл
тебя,
открыл
и
наполнил,
Te
fasse
aimer
le
monde
Заставил
полюбить
мир
Et
tolérer
les
autres
hommes
И
терпеть
других
мужчин,
Si
je
ne
t'aime
pas,
je
n'aime
personne
si
je
ne
t'aime
pas,
je
n'aime
personne
Ведь
если
я
не
люблю
тебя,
я
не
люблю
никого,
если
я
не
люблю
тебя,
я
не
люблю
никого.
Je
voudrai
que
tu
m'ailles
Я
хочу,
чтобы
ты
нёс
меня
Comme
une
écharpe
au
vent
Как
шарф
на
ветру
Sur
les
dentelles
de
Montmirail
Над
кружевами
Монмирай,
Un
sourire
d'enfant
fou
С
безумной
детской
улыбкой,
Qui
se
souvienne
d'avant
Которая
помнит
то,
что
было
до
Le
temps
des
mâchoires
à
loup
Времен
волчьих
челюстей.
Il
y
a
au
coeur
de
la
prison
В
самом
сердце
тюрьмы
есть
Un
bouquet
de
chiendent,
Букет
пырея,
Un
trou
dans
la
muraille,
Дыра
в
стене,
Une
faille
au
fort
de
la
raison.
Трещина
в
крепости
разума.
Que
le
regard,
dont
que
je
te
couve
t'ouvres,
t'ouvres,
et
t'inondes,
Чтобы
взгляд,
которым
я
тебя
согреваю,
открыл
тебя,
открыл
и
наполнил,
Te
fasse
aimer
le
monde
Заставил
полюбить
мир
Et
tolérer
les
autres
hommes
И
терпеть
других
мужчин,
Si
je
ne
t'aime
pas,
je
n'aime
personne
si
je
ne
t'aime
pas,
je
n'aime
personne
...
Ведь
если
я
не
люблю
тебя,
я
не
люблю
никого,
если
я
не
люблю
тебя,
я
не
люблю
никого...
Je
te
veux
bataille
de
rue,
Хочу,
чтобы
ты
был
уличной
битвой,
Rumeur
de
ville,
Городским
шумом,
Vapeur
de
vin,
bouteille
de
rhum.
Вином,
бутылкой
рома.
Que
mes
harmonies
couvrent
Чтобы
мои
гармонии
покрывали
Le
cri
de
ton
cerveau
sourd
Крик
твоего
глухого
мозга
Et
calme
les
cafard
de
nos
capharnaüm
И
успокаивали
тоску
наших
кавардаков.
Que
le
regard,
dont
que
je
te
couve
t'ouvre,
t'ouvre
et
t'inonde,
Чтобы
взгляд,
которым
я
тебя
согреваю,
открыл
тебя,
открыл
и
наполнил,
Te
fasse
aimer
le
monde
Заставил
полюбить
мир
Et
tolérer
les
autres
hommes
И
терпеть
других
мужчин,
Si
je
ne
t'aime
pas,
je
n'aime
personne
Ведь
если
я
не
люблю
тебя,
я
не
люблю
никого,
Si
je
ne
t'aime
pas,
je
n'aime
personne
Если
я
не
люблю
тебя,
я
не
люблю
никого,
Si
je
ne
t'aime
pas,
je
n'aime
personne
...
Если
я
не
люблю
тебя,
я
не
люблю
никого...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daran
Альбом
Ouvre
дата релиза
17-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.