Maurane - Quand tu dors - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maurane - Quand tu dors




Emmène-moi dans l'espace
Отведи меня в космос
De tes rêves qui passent,
О твоих мечтах, которые проходят,
Qui te donnent
Которые дают тебе
Un autre souffle, une autre vie.
Другое дыхание, другая жизнь.
Voyage incognito
Путешествие инкогнито
Aux infinis tropicaux.
В тропических бесконечностях.
Toi, tu t'envoles
Ты улетаешь.
Et tu m'oublies,
И ты забываешь меня.,
Qui te mange des yeux,
Кто ест тебя глазами,
Qui t'ensoleille.
Который радует тебя.
Qui vient troubler
Кто приходит, чтобы смутить
Ton âme et ton sommeil?
Твоя душа и твой сон?
Quand tu souris,
Когда ты улыбаешься,
A qui tu souris?
Кому ты улыбаешься?
t'en vas-tu
Куда ты идешь?
Quand tu as quitté tout ton corps
Когда ты покинул все свое тело
Est-ce que tu vis encore?
Ты все еще живешь?
Quand tu t'endors
Когда ты засыпаешь
Ton rêve est une île inconnue
Твоя мечта-это незнакомый остров.
Entre la vie ou la mort,
Между жизнью и смертью,
Quand tu dors.
Когда ты спишь.
Emportée par le silence
Унесенная тишиной
De la bulle tu danses,
Из пузыря, где ты танцуешь,
Moi, je guette
Я высматриваю
Le grand mystère de tes paupières,
Великая тайна твоих век,
Les mots doux de ton cur.
Нежные слова твоего сердца.
Dans l'ombre ou dans la couleur,
В тени или в цвете,
Je me la coule douce
Я течет свежая
Quand, tout à coup,
Когда вдруг,
J'entends mon prénom
Я слышу свое имя
Dedans mon cou.
В мою шею.
Tu ne me diras rien
Ты мне ничего не скажешь.
Mais je sais tout.
Но я все знаю.
Oui je sais tout et tu me reviens.
Да, я все знаю, и ты вернешься ко мне.
t'en vas-tu
Куда ты идешь?
Quand tu as quitté tout ton corps
Когда ты покинул все свое тело
Est-ce que tu vis encore?
Ты все еще живешь?
Quand tu t'endors,
Когда ты засыпаешь,
Ton rêve est une île inconnue
Твоя мечта-это незнакомый остров.
Entre la vie ou la mort,
Между жизнью и смертью,
Quand tu dors.
Когда ты спишь.
Qui te mange des yeux,
Кто ест тебя глазами,
Qui t'ensoleille,
Который радует тебя,
Qui vient troubler
Кто приходит, чтобы смутить
Ton âme et ton sommeil?
Твоя душа и твой сон?
Quand tu souris,
Когда ты улыбаешься,
A qui tu souris?
Кому ты улыбаешься?
t'en vas-tu
Куда ты идешь?
Quand tu as quitté tout ton corps
Когда ты покинул все свое тело
Est-ce que tu vis encore?
Ты все еще живешь?
Quand tu t'endors,
Когда ты засыпаешь,
Ton rêve est une île inconnue
Твоя мечта-это незнакомый остров.
Entre la vie ou la mort,
Между жизнью и смертью,
Quand tu dors.
Когда ты спишь.





Авторы: Verhees Evert, Luypaerts Claudine G S Gh, De Martynoff Daria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.