Maurane - Salutations distinguées - перевод текста песни на немецкий

Salutations distinguées - Mauraneперевод на немецкий




Salutations distinguées
Förmliche Grüße
Pas toi vous pas nous ils va falloir s'y faire
Nicht du, Sie, nicht wir, sie, daran müssen wir uns gewöhnen
Et refaire des manières
Und wieder förmlich sein
Ni chéri ni doudou ni petit bouchon
Weder Schatzi, noch Knuddel, noch Herzchen
Aujourd'hui entre nous finis les surnoms
Heute gibt es zwischen uns keine Spitznamen mehr
Puisqu'on n'est plus ensemble attachés
Da wir nicht mehr zusammen sind
Evitons les familiarités
Vermeiden wir Vertraulichkeiten
Pourtant
Und doch
Il était une fois toi et moi
Es war einmal, da waren du und ich
C'était nous
Wir
toi pour moi, moi pour toi
Wo du für mich, ich für dich
Ca faisait un tout, tout doux, tout doux
Das ergab ein Ganzes, ganz sanft, ganz sanft
Il était une fois toi et moi
Es war einmal, da waren du und ich
C'était joue contre joue
Wange an Wange
Qu'on dansait qu'on rêvait qu'on s'aimait qu'on chantait
Da tanzten wir, träumten wir, liebten wir uns, sangen wir
Poo pee doo pee doo...
Poo pee doo pee doo...
Les rideaux le frigo va falloir s'entendre
Die Vorhänge, der Kühlschrank, wir müssen uns einigen
Décider qui quoi prendre
Entscheiden, wer was nimmt
Couteau fourchette housse de couette plus édredon
Messer, Gabel, Bettbezug und Daunendecke
Chacun son kit on est quittes le compte est bon
Jeder sein Set, wir sind quitt, die Rechnung stimmt
Puisqu'on n'est plus ensemble amoureux
Da wir als Paar nicht mehr zusammen sind
Fendons nous de tout diviser par 2
Dann teilen wir eben alles durch zwei
Même si
Auch wenn
Il était une fois toi et moi
Es war einmal, da waren du und ich
C'était nous
Wir
toi pour moi, moi pour toi
Wo du für mich, ich für dich
Ca faisait un tout, tout doux, tout doux
Das ergab ein Ganzes, ganz sanft, ganz sanft
Il était une fois toi et moi
Es war einmal, da waren du und ich
C'était comme des fous
Wie verrückt
Qu'on riait qu'on jouait qu'on s'aimait qu'on chantait
Da lachten wir, spielten wir, liebten wir uns, sangen wir
Poo pee doo pee doo
Poo pee doo pee doo
Pas toi vous pas nous ils va falloir y croire
Nicht du, Sie, nicht wir, sie, daran wird man glauben müssen
C'est pas qu'un au revoir
Es ist nicht nur ein Auf Wiedersehen
Ni baiser ni bisou même le papillon
Weder Kuss noch Küsschen, selbst der Schmetterlingskuss nicht
Agréons simplement nos salutations
Einigen wir uns einfach auf
Distinguéesla chose est entendue
förmliche Grüße, die Sache ist abgemacht
Comme il sied entre deux inconnus
Wie es sich zwischen zwei Fremden gehört
Il était une fois toi et moi
Es war einmal, da waren du und ich
C'était nous
Wir
toi pour moi, moi pour toi
Wo du für mich, ich für dich
Ca faisait un tout, tout doux, tout doux
Das ergab ein Ganzes, ganz sanft, ganz sanft
Il était une fois toi et moi
Es war einmal, da waren du und ich
C'était joue contre joue
Wange an Wange
Qu'on dansait qu'on dormait qu'on rêvait qu'on s'aimait
Da tanzten wir, schliefen wir, träumten wir, liebten wir uns
Qu'on jouait qu'on riait qu'on chantait qu'on s'aimait
Da spielten wir, lachten wir, sangen wir, liebten wir uns
Qu'on dansait qu'on dormait qu'on rêvait qu'on faisait
Da tanzten wir, schliefen wir, träumten wir, taten wir
Poo pee doo pee doo
Poo pee doo pee doo
Poo pee doo pee doo
Poo pee doo pee doo
Poo pee doo pee doo...
Poo pee doo pee doo...





Авторы: Antoine Sahler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.