Maurane - Si Aujourd'hui - Live Aux FrancoFolies De Montréal / 2012 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maurane - Si Aujourd'hui - Live Aux FrancoFolies De Montréal / 2012




Si Aujourd'hui - Live Aux FrancoFolies De Montréal / 2012
Если бы сегодня - Живое выступление на FrancoFolies в Монреале / 2012
Si aujourd'hui la terre s'arrêtait de tourner
Если бы сегодня Земля перестала вращаться,
Je t'emmènerais tranquille de ville en île le nez en l'air
Я бы спокойно увезла тебя с острова на остров, задрав нос кверху,
Pour retrouver l'été
Чтобы вновь обрести лето.
Si aujourd'hui la mer devait s'évaporer
Если бы сегодня море вдруг испарилось,
Je trouverais dans ma poche une pelle une pioche
Я бы нашла в кармане лопату и кирку
Et je sèmerais des fleurs sur les fonds balnéaires
И посеяла бы цветы на морском дне.
Et si demain matin tu cessais de m'aimer
А если завтра утром ты перестанешь меня любить,
Je n'peux pas dire que j'en mourrais, non
Не могу сказать, что я умру, нет,
Faut rien exagérer
Не будем преувеличивать.
Je crois seulement que j'aurais l'air
Думаю, я буду выглядеть просто
D'un casino désert, d'une chaise à l'envers
Как пустое казино, как перевернутый стул,
Oubliée sur une table
Забытый на столе.
Je crois que j'aurais l'air assez minable
Думаю, я буду выглядеть довольно жалко.
Si aujourd'hui le vent se mettait en colère
Если бы сегодня ветер вдруг разгневался,
Soufflait immensément, on irait aux étoiles
Задул неистово, мы бы отправились к звездам
Dans ma navette à voile pour voir un clair de terre
На моем парусном корабле, чтобы увидеть сияние Земли.
Si aujourd'hui le ciel devenait un brasier
Если бы сегодня небо стало пылать,
Je te ferais flamber des soufflés d'ailes d'anges à la liqueur de miel
Я бы приготовила тебе пылающие суфле из ангельских крыльев с медовым ликером
Et aux zestes d'orange
И апельсиновой цедрой.
Et si demain matin tu cessais de m'aimer
А если завтра утром ты перестанешь меня любить,
Je n'peux pas dire que j'en mourrais, non
Не могу сказать, что я умру, нет,
Faut rien exagérer
Не будем преувеличивать.
Je crois seulement que j'aurais l'air
Думаю, я буду выглядеть просто
D'un casino désert, d'une chaise à l'envers
Как пустое казино, как перевернутый стул,
Oubliée sur une table
Забытый на столе.
Je crois que j'aurais l'air assez minable
Думаю, я буду выглядеть довольно жалко.
Et pourtant tout de suite
И все же прямо сейчас,
Si je cessais de vivre
Если бы я перестала жить,
En buvant dans tes yeux
Глядя в твои глаза,
Je suis sûr que je ferais
Я уверена, что стала бы
Un fantôme très heureux
Очень счастливым призраком.
Si demain matin tu cessais de m'aimer
А если завтра утром ты перестанешь меня любить,
Je n'peux pas dire que j'en mourrais, non
Не могу сказать, что я умру, нет,
Faut rien exagérer
Не будем преувеличивать.
Je crois seulement que j'aurais l'air
Думаю, я буду выглядеть просто
D'un casino désert, d'une chaise à l'envers
Как пустое казино, как перевернутый стул,
Oubliée sur une table
Забытый на столе.
Je crois que j'aurais l'air assez minable
Думаю, я буду выглядеть довольно жалко.





Авторы: daran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.