Maurane - Ta vie dévie - перевод текста песни на немецкий

Ta vie dévie - Mauraneперевод на немецкий




Ta vie dévie
Dein Leben gerät aus der Bahn
Décadent, décati
Dekadent, verblasst
Tu te moques de tout
Du machst dich über alles lustig
De qui? C'est ta peau que tu joues
Über wen? Es ist deine Haut, die du riskierst
Coup d'poker et de comédie
Ein Pokerspiel und Komödie
Tu t'en fais, tu t'en fous
Du sorgst dich, es ist dir egal
Décapant, déconfit
Verstörend, niedergeschlagen
Tu confond l'amour et le coups
Du verwechselst Liebe und Schläge
Les couleurs et la nuit
Die Farben und die Nacht
Toutes tes machinations t'assassinent
All deine Machenschaften bringen dich um
Attention la montée d'adrénaline
Vorsicht, der Adrenalinschub
Qui te poursuit
Der dich verfolgt
Le Diable ou la folie
Der Teufel oder der Wahnsinn
Ta vie dévie
Dein Leben gerät aus der Bahn
C'est comme un délit
Es ist wie ein Vergehen
C'est comme une maladie
Es ist wie eine Krankheit
Ta vie dévie
Dein Leben gerät aus der Bahn
T'es pas tranquille... Hé...
Du findest keine Ruhe... Hey...
Tu vois tu te défiles... Hé...
Siehst du, wie du dich drückst... Hey...
Tu peux faire la roue
Du kannst dich aufplustern
Ça t'mènera où?
Doch wohin führt dich das?
Destin maudit
Verfluchtes Schicksal
Si c'est lui que tu choisis
Wenn du es wählst
Lui dis pas merci
Dank ihm nicht
il te conduit
Wohin er dich führt
Tu ne vois pas que ta vie dévie?
Siehst du nicht, dass dein Leben aus der Bahn gerät?
Les tarots t'ont menti
Die Tarotkarten logen
Tu n'es qu'un touche à tout
Du bist nur ein Tausendsassa
Les manitous de la magie
Die Gurus der Magie
Te piquent des sous mais t'amadouent
Nehmen dir Geld ab, aber schmeicheln dir
Sans répit ni tabou
Ohne Pause oder Tabu
Tu salis, tu casses tout
Du beschmutzt, du zerstörst alles
T'es l'éléphant dans le jeu d'quilles
Der Elefant im Porzellanladen
Le simili-bandit
Der Pseudogangster
Un beau jour tu vas marcher sur une mine
Eines Tages trittst du auf eine Mine
Attention la montée d'adrénaline
Vorsicht, der Adrenalinschub
Qui te poursuit...
Der dich verfolgt...
il te conduit
Wohin er dich führt
Mais qui te poursuit
Aber wer verfolgt dich
Tu ne vois pas que ta vie dévie?
Siehst du nicht, dass dein Leben aus der Bahn gerät?





Авторы: Evert Verhees, Maurane, Peter Lorne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.