Maurane - Ta vie dévie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maurane - Ta vie dévie




Ta vie dévie
Твоя жизнь сбивается с пути
Décadent, décati
Упаднический, дряхлый,
Tu te moques de tout
Ты смеешься надо всем.
De qui? C'est ta peau que tu joues
Над кем? Это своей шкурой ты рискуешь.
Coup d'poker et de comédie
Игра в покер и комедия.
Tu t'en fais, tu t'en fous
Ты переживаешь, тебе все равно.
Décapant, déconfit
Разъедающий, растерянный,
Tu confond l'amour et le coups
Ты путаешь любовь и удары,
Les couleurs et la nuit
Краски и ночь.
Toutes tes machinations t'assassinent
Все твои махинации тебя убивают.
Attention la montée d'adrénaline
Осторожно, выброс адреналина
Qui te poursuit
Тебя преследует.
Le Diable ou la folie
Дьявол или безумие?
Ta vie dévie
Твоя жизнь сбивается с пути,
C'est comme un délit
Это как преступление,
C'est comme une maladie
Это как болезнь.
Ta vie dévie
Твоя жизнь сбивается с пути,
T'es pas tranquille... Hé...
Ты неспокоен... Эй...
Tu vois tu te défiles... Hé...
Видишь, ты увиливаешь... Эй...
Tu peux faire la roue
Ты можешь ходить колесом,
Ça t'mènera où?
Куда это тебя приведет?
Destin maudit
Проклятая судьба,
Si c'est lui que tu choisis
Если это то, что ты выбираешь,
Lui dis pas merci
Не благодари ее
il te conduit
Туда, куда она тебя ведет.
Tu ne vois pas que ta vie dévie?
Ты не видишь, что твоя жизнь сбивается с пути?
Les tarots t'ont menti
Карты Таро тебе солгали,
Tu n'es qu'un touche à tout
Ты всего лишь дилетант.
Les manitous de la magie
Духи магии
Te piquent des sous mais t'amadouent
Тянут из тебя деньги, но ублажают,
Sans répit ni tabou
Без передышки и табу.
Tu salis, tu casses tout
Ты пачкаешь, ты все ломаешь,
T'es l'éléphant dans le jeu d'quilles
Ты слон в кегельбане,
Le simili-bandit
Псевдо-бандит.
Un beau jour tu vas marcher sur une mine
В один прекрасный день ты наступишь на мину.
Attention la montée d'adrénaline
Осторожно, выброс адреналина
Qui te poursuit...
Тебя преследует...
il te conduit
Куда она тебя ведет.
Mais qui te poursuit
Но кто тебя преследует?
Tu ne vois pas que ta vie dévie?
Ты не видишь, что твоя жизнь сбивается с пути?





Авторы: Evert Verhees, Maurane, Peter Lorne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.